柳毅傳書·第三折
(洞庭君領水卒上,云) 吾神乃洞庭老龍是也。有兄弟錢塘火龍與涇河小龍斗勝去了,未知勝敗如何?這早晚敢待來也。(夜叉上,報云) 喏,報的上圣得知,有火龍得勝回來也。(洞庭君云) 快擺隊伍迎接去。(錢塘君上,見科,云) 哥哥,您兄弟得勝回來也。(洞庭君云) 不害生靈么? (錢塘君云) 六十萬。(洞庭君云) 不傷禾稼么? (錢塘君云) 八百里。(洞庭君云)薄情郎安在? (錢塘君云) 你問他怎么?被吾吞在腹中了也。(洞庭君云) 這個也罷,他雖不仁,你也太急性子,若上帝不見諒時,怎么是好? (錢塘君云) 哥哥也,與你出了這口氣,您兄弟沒有使性處,忍不的了也。(洞庭君云) 兄弟,有句話與你商量。想當初若不是柳秀才寄書來,豈有咱女孩的性命,道不的個知恩報恩。左右,與我請將柳秀才來者。(夜叉云) 柳秀才有請。(柳毅上,云) 小生柳毅,自從來到洞庭湖,在這海藏里住了好幾日。龍王呼喚,不知有甚事?須索見去。(做見科) (洞庭君云) 兀那秀才,多虧你捎書來救了我的龍女三娘;如今就招你為婿,你意下如何? (柳毅背云) 想著那龍女三娘,在涇河岸上牧羊那等模樣,憔悴不堪,我要他做甚么? (回云) 尊神說的是什么話,我柳毅只為一點義氣,涉險寄書,若殺其夫而奪其美,豈足為義士。且家母年紀高大,無人侍奉,情愿告回。(錢塘君做怒科,云)秀才,料想我侄女兒,盡也配得你過。你今日允了便罷;不允,我與你俱夷糞壤,休想復還。(柳毅笑云)錢塘君差了也。你在洪波中揚鬐鼓鬣,掀風作浪,盡由得你;今日身披衣冠,酒筵之上,卻使不得你那蟲蟻性兒。(錢塘君作揖謝云)俺一時醉中失言,甚是得罪,只望秀才休怪。(洞庭君云)兄弟如此才是。既然秀才堅執不肯,我豈可強他。左右,與我請出龍女三娘,拜謝他寄書之恩;再將些金珠財寶,相送回去者。(夜叉云)理會的。龍女三娘有請。(正旦上,云) 自從俺那叔父錢塘火龍,救的我重到這洞庭湖里來,我這一場多虧了寄書的柳毅秀才。今日父親在水殿上安排筵席,管待那秀才,喚我出來,必然是著我謝他;我想這恩德如同再生一般,豈是一拜可能酬答也呵。(唱)
[商調·集賢賓]則俺那寄書來的秀才錯立了身,怎能勾平步上青云。則為他長安市不登虎榜,救的我涇河岸脫離羊群。他本望至公樓獨占鰲頭,今日向洞庭湖跳過了龍門。則我這重疊疊的眷姻,可也堪自哂,若不成就燕爾新婚,我則待收拾些珍寶物,報答您大恩人。(做行科,唱)
[金菊香]則我這凌波襪小上階痕,手提著瀝水湘裙,與你入殿門,在這渾金椅前,(做見二親科,唱)參了二親。那一場電走雷奔,(做見錢塘君科) (唱)駕風云的叔父,你可也索是勞神。
(錢塘君云)侄女兒不苦了,我只怕苦了你也。(洞庭君云)你若非柳先生,怎有今日。你過來拜謝了他者。(正旦唱)
[梧葉兒]我這里掩著袂忙趨進,改愁顏做喜欣。(做拜謝科)(唱)施禮罷敘寒溫:你水路上風波惡,旱路上程限緊,似這等受辛勤,你索是遠路風塵的故人。
(柳毅云)這一位女娘是誰? (洞庭君云)則這個便是我的女孩兒龍女三娘。
(柳毅云)這是個龍女三娘,比那牧羊時全別了也!早知這等,我就許了那親事也罷。(正旦做斜看,嘆云)嗨!可不道悔之晚矣! (唱)
[后庭花]俺滿口兒要結姻,他舒心兒不勘婚,信口兒無回話,剗的偷睛兒橫覷人。我這里兩眉顰,他則待暗傳芳信,對面的辭了親,就兒里相逗引。俺叔父敢則嗔,那其間怎的忍,吼一聲風力緊,吐半天煙霧昏,輕喝處攝了你魂,但抹著可更分了你身。你見他狠不狠,他從來恩不恩。
(柳毅云) 小生凡人,得遇天仙,豈無眷戀之意;只為母親年老,無人侍養,因此辭了這親事。也是出于不得已耳。(正旦唱)
[柳葉兒] 秀才也敢教你有家難奔,是是是熬不出寡宿孤辰,誰著你自攬下四海三江悶。你端的心兒順,意兒真,秀才也便休愁暮雨朝云。
(洞庭君云) 秀才既要回去,寡人設有小筵,以表謝意。一壁廂奏動鼓樂,我兒,你送秀才一杯酒者。(正旦做送酒科,唱)
[醋葫蘆] 既不得共歡娛,伴繡衾;還待要獻殷勤,倒玉樽。只怕他閣著酒杯兒未飲早醉醺醺。(洞庭君歌云) 上天配合兮生死有途,彼不當婦兮此不當夫。腹心煩苦兮涇之隅,風霜滿鬢兮雨雪沾襦。賴明公兮引素書,令骨肉兮家如初,永言珍重兮無時無。(內奏樂科) (夜叉云) 這是貴主還宮之樂。(正旦唱) 你道是貴主還宮安樂穩,單閃的他不瞅不問。哎!這其間可不埋怨你個洞庭君。(錢塘君云) 侄女兒再奉一杯,一壁廂將鼓樂響動著。(歌云)大天蒼蒼兮大地茫茫,人各有志兮何可思量。狐神鼠圣兮薄社依墻,雷霆一發兮其孰敢當。荷真人兮信義長,令骨肉兮還故鄉。愿言配德兮何時忘。(內奏樂科) (夜叉報云) 這是錢塘破陣之樂。(正旦唱)
[金菊香] 這的是錢塘破陣樂紛紛,半入湖風半入云,能得筵前幾度聞。(錢塘君云) 秀才,你便就了這樁親事,也不辱沒了你。(正旦唱) 還賣弄劍舌槍唇,兀的不羞殺你大媒人。
(云) 水卒,那里將過寶物來。(夜叉捧砌末上,正旦云) 秀才,我別無所贈,有這些珠寶,送與你回家去,侍奉老母,莫嫌輕微也。(柳毅云) 多謝小娘子。(正旦唱)
[浪里來煞] 這薄禮呵請先生休見阻,送行者寧無贐。則為你假乖張,不就我這門親,害的來兩下里憔悴損。我則索向龍宮納悶,怎禁他水村山館自黃昏。(下)
(柳毅云)則今日辭別了尊神,小生回家去也。(錢塘君云)你若是再來時,便當相看,休忘了此會者。(柳毅詩云)感龍王許配良姻,奈因咱衰老萱親;若非是前生緣薄,怎舍得年少佳人。(下) (洞庭君云)柳毅去了也。既然這般呵,今日雖不成這樁親事,后日還要將機就機,報答他的大恩。(錢塘君云)哥哥說的有理,我恰才硬做媒人的不是,如今還要軟軟地去曲成他。正是姻緣姻緣,事非偶然;一時不就,且待三年。(同下)
尚仲賢《柳毅傳書》和李好古《張生煮海》是兩個優美的神話愛情劇,在元代雜劇藝苑里宛如并蒂蓮花,引人注目。這兩個劇本都是描寫龍女與書生的愛情,表現對愛情幸福的追求和對封建壓迫的反抗,具有進步思想意義和積極浪漫主義的創作特色。相比之下,《柳毅傳書》的思想和藝術成就似乎更高一些。劇中的龍女三娘原是涇河小龍之妻,受丈夫虐待,被迫在涇河邊牧羊,形容憔悴,衣衫襤褸,十分凄涼。落第書生柳毅出于同情,仗義為她傳書,搭救她跳出苦海,重回龍宮。柳毅的善良正直和見義勇為深深打動了龍女,贏得了她的愛慕,經過一番曲折,終于結成美滿的夫妻。《柳毅傳書》反映了封建社會廣大婦女的不幸遭遇,對封建婚姻制度和夫權主義的抨擊更為深刻,這個愛情故事有較深刻的思想意義。全劇通過龍女坎坷的生活經歷,展示出豐富的生活畫面,戲劇情節曲折動人。人物形象和內心世界的刻畫比較鮮明細致,因此更富于藝術感染力。
《柳毅傳書》第三折是龍王父女答謝柳毅傳書之恩的一場戲。它圍繞龍女三娘和柳毅的愛情糾葛展開了引人入勝的戲劇沖突,劇中人物尤其是女主角的情態和心理活動維妙維肖,楚楚動人。八段龍女所唱的曲詞,樸實生動,相當口語化和性格化,同時又熔鑄古代詩詞的意境和語匯,兼具委婉含蓄凝練典雅的風韻。它富有戲劇語言的動作性,又有詩歌語言的抒情性,適宜于敘事描寫,推進劇情描寫,也適宜于表情達意,創造情境。曲詞再現了龍宮的環境氣氛和神話人物的形象特征,既富于人情味,又充滿神靈色彩,表現出濃厚的浪漫主義特色。
下面讓我們對本折戲的八支曲詞進行賞析。八支曲子的第一首[商調·集賢賓]是龍女三娘出場時唱的。龍女三娘是在叔父錢塘君威逼柳毅允婚遭到拒絕后出場的。在這支曲子里,龍女回顧了柳毅和自己的經歷,表達了對柳毅關切、感激和愛慕之意,對叔父的魯莽行為吐露了埋怨情緒。“則俺那寄書來的秀才錯立了身,怎能勾平步上青云”、“他本望至公樓獨占鰲頭,今日向洞庭湖跳過了龍門”,這些唱詞表達了女主人公對柳毅科舉落第的深切同情; “救的我涇河岸脫離羊群”、“若不成就燕爾新婚,我則待收拾些珍寶物,報答您大恩人”,曲詞傾訴出發自肺腑的感激和愛慕之情。“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!”況且柳毅有不辭辛勞艱險仗義傳書之恩,龍女三娘對他的愛情是有堅實基礎的。但是叔父錢塘君魯莽逼婚卻反把事情弄糟,怪不得女主人公抱怨叫苦: “則我這重疊疊的眷姻,可也堪自哂”!這段唱勾連起前后情節,亮明了女主人公的意向,為展示這折戲的戲劇沖突,刻畫人物復雜的內心活動,做好了鋪墊。就全折來說,這支曲子是個總帽,也是個引子。
緊接著,[金菊香]、[梧葉兒]兩支曲子,敘寫女主人公參見二親和柳毅的情景,描繪出龍宮的環境和神話人物的形象特征,且富于動作性。且看龍女三娘參見二親: “凌波襪小上階痕,手提著瀝水湘裙,與你入殿門,在這渾金椅前,參了二親。”龍宮的豪華氣派,水國仙子的綽約風姿,歷歷在目,栩栩如生。女主人公問候錢塘君: “那一場電走雷奔,駕風云的叔父,你可也索是勞神。”寥寥數語,活脫脫地勾勒了一個火暴龍神的凜凜威風。而對柳毅的問候,則唱道: “你水路上風波惡,旱路上程限緊,似這等受辛勤,你索是遠路風塵的故人。”殷勤的問候話語包含著深切的情意,字里行間展示出來的是柳毅志誠仗義的形象和品格,與剛毅暴烈的錢塘君的龍神形象判然有別。
[后庭花] 這支曲子圍繞愛情糾葛,刻畫龍女三娘和柳毅各自的情態、心理,構成了動人的戲劇沖突。柳毅當初拒婚,一則因為錢塘君以暴力威逼,不合道義;再則以為龍女形容憔悴,不堪匹配。可是及至龍女光彩照人地上前拜見時,柳毅不禁頓生悔恨之心,油然而生愛慕之情,竟不顧錢塘君在場,以目傳情,逗引龍女。龍女本來熱切期待與柳毅成就燕爾新婚,雖然明知柳毅已經拒婚,但眷戀不已,仍懷希冀之心。但此刻龍女心中忐忑不安,惟恐柳毅的輕佻舉動被叔父瞧破,惹得他雷霆震怒。通過這一戲劇性場面,柳毅、龍女、錢塘君三個人物各自的情態、心理刻畫得相當成功。尤其是龍女擔心叔父嗔怒數句: “俺叔父敢則嗔,那其間怎的忍,吼一聲風力緊,吐半天煙霧昏,輕喝處攝了你魂,但抹著可更分了你身。你見他狠不狠,他從來恩不恩。”這段唱詞渲染錢塘君性格的暴烈,恰正體現出女主人公對柳毅的無比關切和愛護。有錢塘君這位火暴龍神作陪襯,柳毅與龍女的綿綿情意也就越加顯得扣人心弦。豐富的戲劇沖突,濃郁的神話色彩,真切的人物情態,三者融于一體,使這支曲子成為本折最精彩的曲詞之一。
當柳毅一再表明眷戀之意后,女主人公在[柳葉兒]這支曲子里傾訴了自己真摯的愛情: “你端的心兒順,意兒真,秀才也便休愁暮雨朝云。”然而情愫始通,洞庭君卻令龍女三娘為柳毅把盞送行。龍女三娘心頭一波未平,一波又起,旋即展開了新的戲劇沖突。
[醋葫蘆]、[金菊香]是把盞勸酒時唱的兩支曲子。宴席間鼓樂喧天的喜慶氣氛,洞庭君、錢塘君頌揚神明的莊重歌聲,這一切襯托出男女主人公的愁苦和怨恨。有情人分手在即,“共歡娛,伴繡衾”化為泡影,“獻殷勤,倒玉樽。只怕他閣著酒杯兒未飲早醉醺醺。”數句唱詞,男女主人公黯然銷魂的情態已呼之欲出。宴席間一派喜慶祝福的貴主還宮樂,與有情人頃刻分離時的凄苦沮喪構成強烈的對比色調,有力地烘托了人物的內心世界。
還有一點值得注意。[金菊香]這支曲子,前半部分化用杜甫的詩句,委婉含蓄地表達了女主人公的惆悵感情。杜甫《贈花卿》詩云: “錦城絲管日紛紛,半入江風半入云。此曲只應天上有,人間能得幾回聞?”曲詞稍加改動,變成“錢塘破陣樂紛紛,半入湖風半入云,能得筵前幾度聞”,很明顯,這里熔鑄古典詩詞的意境和詞語,借以表現眼前場景和人物感情,可謂得心應手,天衣無縫。曲詞后半部分,針對錢塘君再次懇求柳毅允婚的科白,女主人公唱道: “還賣弄劍舌槍唇,兀的不羞殺你大媒人。”語言極為通俗生動,是道地的埋怨失望的口吻。這支曲子前后兩部分或雅或俗,卻又和諧統一,兼有典雅凝練和通俗本色之美。應當說明,劇本的其他唱段也具有這種語言特色。
[浪里來煞]是一支尾曲。這段唱主要抒寫女主人公離別相思之苦。“則為你假乖張,不就我這門親,害的來兩下里憔悴損。我則索向龍宮納悶,怎禁他水村山館自黃昏。”有情人從此相隔天涯,天長地久,將恓恓惶惶苦度歲月。至此,戲劇沖突告一段落。女主人公的命運緊緊牽動著讀者的心。這段唱詞直抒胸臆,并借助“水村山館自黃昏”的景物烘托,將女主人公惆悵凄涼的心境渲染得相當感人。
作者是一位寫戲能手。他的曲詞富有戲劇動作性,善于表現戲劇沖突和刻畫人物的情態、心理,語言本色生動,兼有清麗典雅之美,加之濃厚的神話浪漫色彩,使人覺得恍然是洞庭水國的一朵出水芙蓉,是那般的清新幽雅,自然可愛。
上一篇:秋胡戲妻·第三折·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:東堂老·第三折·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋