·南呂·四塊玉 客中九日
張可久
落帽風,登高酒,人遠天涯碧云秋。雨荒籬下黃花瘦。愁又愁,樓上樓,九月九。
農歷九月九日重陽節,古人有登高飲酒、賞菊吟詩的習俗。這首小令,正是抒寫了重陽佳節作客他鄉、登高念遠的悲愁。
“落帽風,登高酒,人遠天涯碧云秋。”開首扣題,點出“客中九日”。“落帽風”,《晉書·孟嘉傳》載,孟嘉為桓溫參軍,重陽節共游龍山,他的帽子被風吹落而不在意,照樣與人作詩酬答;后遂成為重陽登高的典故。“登高酒”,古時重陽節常有登高飲菊花酒的習俗。“人遠天涯”,是指遠在天涯的作者自己。“碧云秋”,用范仲淹詞《蘇幕遮》 “碧云天”中詩句。這三句是說,在那碧云悠悠的秋天,在那吹落帽子的秋風中,我這個遠在天涯之人也去登高飲酒。
“雨荒籬下黃花瘦。” “雨荒”,是說雨滴迷亂。“黃花瘦”,是化用范仲淹《蘇幕遮》詞中的詩句,說菊花稀少了。這句是寫他放眼而望,只見雨中的菊花格外地稀落蕭疏。“每逢佳節倍思親” (王維《九月九日憶山東兄弟》),遠在天涯之人,值此重陽佳節之際,自然會更加思念家鄉、思念親人,心頭自然會涌上不得與家鄉、親人相見的痛苦。加之欲登高賞菊以解煩悶,卻只見雨中菊花稀落凋零,這就更增添了惆悵的情緒。真是屋漏偏遇連陰雨,逆水又遭打頭風。
“愁又愁,樓上樓,九月九。”這末三句,將前此所寫的內容,更加清楚地又總說一遍。所不同的是,如果說前文皆是順敘的話,那末這三句卻是倒說回去。
上一篇:南呂·四塊玉嘆世·馬致遠|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:南呂·四塊玉酷吏·曾瑞|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋