怨歌行
【原詩】:
新裂齊紈素(1),鮮潔如霜雪(2)。
裁為合歡扇(3),團團似明月(4)。
出入君懷袖(5),動搖微風(fēng)發(fā)(6)。
常恐秋節(jié)至(7),涼飆奪炎熱(8)。
棄捐篋笥中(9),恩情中道絕(10)。
【譯意】:
新近裁切齊的美絹,鮮明潔白如霜如雪。
裁成一把合歡絹扇,圓圓樣子好似明月。
時時刻刻隨你出入,輕輕搖動微風(fēng)吹來。
常常擔(dān)心秋季到來,涼風(fēng)吹走夏的炎熱。
把它扔到底柜里,恩愛情分中途斷絕。
【點評】:
《怨歌行》最早見于《文選》,《玉臺新詠》也輯錄了此篇,《樂府詩集》收入《相和歌辭·楚調(diào)曲》,都題為班婕妤所作。李善《文選注》引《歌錄》:“‘怨歌行,古辭。’現(xiàn)從善注,定為漢樂府古辭。”這首詩用扇子來比女子,以合歡扇炎夏酷暑熱時“出入君懷袖”和入秋風(fēng)涼時“棄捐篋笥中”。隱喻女子向往天長地久的愛情生活和擔(dān)心愛情中途斷絕的恐懼心理。
上一篇:《思齊》情詩三百首賞析
下一篇:《怨詩》情詩三百首賞析