虞帝廟迎送神樂歌詞
桂林郡虞帝廟迎送神樂歌者,新安朱熹之所作也。熹既爲太守張侯栻紀其新宮之績(2),又作此歌以遣桂人,使聲于廟庭,侑牲壁焉(3)。其詞曰:
皇胡爲兮山之幽(4),翳長薄兮俯清流(5)。
渺冀州兮何有(6)?眷茲土兮淹留(7)。
皇之仁兮如在,子我民兮不窮以愛(8)。
沛皇澤兮橫流(9),暢威靈兮無外(10)。
潔尊兮肥俎(11),九歌兮韶舞(12)。
嗟莫報兮皇之祜(13),皇欲下兮儼相羊(14),烈風雷兮暮雨。
右迎神三章,二章四句,一章五句。
虞之陽兮灕之滸(15),皇降集兮巫屢舞(16)。
桂酒湛兮瑤觴(17),皇之歸兮何許(18)。
龍駕兮天門(19),羽旄兮繽紛。
俯故宮兮一嘅(20),越宇宙兮無鄰。
無鄰兮奈何,七政協兮羣生嘉(21)。
信玄功兮不宰(22),猶彷彷彿兮山阿。
右送神三章,章四句。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
(1)虞帝:即帝舜。
(2)太守張侯栻:張栻于宋淳熙年間任靜江府(桂林)經略使,管廣西西政務,故以“侯”稱之。
(3)聲:歌唱。 侑(yǒu有):助的意思。
(4)皇:指帝舜。
(5)翳(yì易):隱蔽。 薄:草叢。
(6)冀州:古爲九州之一,今之河北、山東、河南黃河以北諸地區屬之。
(7)眷:懷念。 淹流:停留,久留。
(8)子我民:如對子女一樣來對待人民。
(9)“沛澤”句:説盛大的堯帝恩澤和江水橫流一樣。 沛(pè配):盛大。
(10)“暢威”句:帝舜的神威沒有一處不通達。
(11)尊:酒樽。 俎(zǔ阻):此指牛羊等祭品。
(12)九歌:屈原作九歌以祭神。此指祭神時的歌。 韶:堯舜時樂名。
(13)祜(hù戶):幸福。
(14)儼(yǎn眼):儼然,莊重的樣子。 相羊:徘徊。
(15)虞之陽。桂林虞山之南。 灕之滸:灕江岸邊。
(16)巫:以舞降神的人。
(17)湛(zhàn佔):清色。 瑤觴:玉石的酒杯。
(18)何許:何處。
(19)“龍駕”句:帝舜乘龍車上天門。
(20)嘅(kǎi凱):嘆。
(21)七政:指國家各項施政,即《尚書·舜典》:“產以齊七政”。 協:協和、協調。 羣生:即衆生,人民衆羣。
(22)玄功:影響深遠的功績。
朱熹(公元一一三○——一二○○),字元晦,一字仲晦,號晦庵,別稱紫陽,宋代徽州婺源(今江西婺源縣)人。紹興進士。歷事高、孝、光、寧四朝,先后爲樞密院編修、知南康軍、提點江西刑獄公事、秘閣修撰、江東轉運副使、煥章閣待制等官,慶元時致仕,卒。理宗時追謚文,贈太師,又封信國公,致辭徽國公。熹屢上書言抗金事,尤強調有備無患。晚年爲韓侂胄排斥。學宗程顥、程頤,后人合稱程朱,而熹尤爲理學之集大成者。有《周易本義》、《四書章句集注》、 《詩集傳》、《楚辭集注》、《晦庵集》等,后人又編《朱子語類》等。
朝代:宋代
籍貫:江西婺源
上一篇:張洵《蒙亭倡和長句(有序)》寫景抒情詩詞賞析
下一篇:柳開《諷虞嬪詩(并序)》懷古詠史詩詞賞析