朱熹《觀書有感·其一》原文|賞析|翻譯|注釋
半畝方塘一鑒開1,天光云影共徘徊2。
問渠哪得清如許?為有源頭活水來。
【注釋】
1.鑒:鏡子。這句詩把翻開了的書本比喻成半畝方方正正的池塘,進而又把池塘比喻成揭開布罩的鏡子。
2.徘徊:來回移動的樣子。這句詩把書本中的內容比喻作池塘中映現的天光云影,在一池清水中游移不定地運動著。
今譯
似是半畝碧水池塘
揭開布罩的鏡子般明亮,
天光云影在上邊
徘徊徜徉。
若問它怎能如此
清新明亮?
是因為有活水
自源頭流淌。
朱熹《觀書有感·其一》原文|賞析|翻譯|注釋
半畝方塘一鑒開1,天光云影共徘徊2。
問渠哪得清如許?為有源頭活水來。
【注釋】
1.鑒:鏡子。這句詩把翻開了的書本比喻成半畝方方正正的池塘,進而又把池塘比喻成揭開布罩的鏡子。
2.徘徊:來回移動的樣子。這句詩把書本中的內容比喻作池塘中映現的天光云影,在一池清水中游移不定地運動著。
今譯
似是半畝碧水池塘
揭開布罩的鏡子般明亮,
天光云影在上邊
徘徊徜徉。
若問它怎能如此
清新明亮?
是因為有活水
自源頭流淌。
上一篇:朱淑真《減字木蘭花·春怨》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:楊萬里《小池》原文|賞析|翻譯|注釋