宋詞鑒賞·《畫堂春(落紅鋪徑水平池)》
落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏①。杏園②憔悴杜鵑啼,無奈春歸。
柳外畫樓獨上,憑闌手捻花枝③。放花無語對斜暉,此恨誰知?
【注釋】
①霏霏:細雨紛飛。《詩·小雅·采薇》:“今我來思,雨雪霏霏。”
②杏園:為唐代新進士游宴之地,故址在今西安市大雁塔南。劉滄《及第后宴曲江》詩:“及第新春選勝游,杏園初宴曲江頭。”宋人以杏園借指瓊林苑,見楊侃《皇畿賦》。《苕溪漁隱叢話》卷三十三謂此詞上片“用小杜‘莫怪杏園憔悴去,滿城多少插花人。’”據此,蓋少游元豐元年或五年落第后作此詞。
③手捻花枝:喻愁苦無聊。馮延巳《謁金門》詞:“閑引鴛鴦香徑里,手捻紅杏蕊。”
【評點】
胡仔《苕溪漁隱叢話后集》:小詞云:“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼,無奈春歸。”用小杜詩“莫怪杏園憔悴去,滿城多少插花人。”
沈謙《填詞雜說》:填詞結句,或以動蕩見奇,或以迷離稱雋,著一實語,敗矣。康伯可“正是銷魂時候也,撩亂花飛”、晏叔原“紫騮認得舊游蹤,嘶過畫橋東畔路”、秦少游“放花無語對斜暉,此恨誰知”,深得此法。
黃蓼園《蓼園詞評》:按一篇主意,只是時已過,而世少知己耳。說來自娟秀無匹。末二句猶為切摯。花之香,比君子德之芳也。所以“手捻”者以此,所以“無語”而“對斜暉”者以此。既無人知,惟自愛自解而已。語意含蓄,清氣遠出。
上一篇:秦觀《畫堂春(東風吹柳日初長)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:蔣捷《絳都春(春愁怎畫)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點