宋詞鑒賞·《滿江紅(近日衰遲)》
近日衰遲,但隨分、蝸涎①自足。底須共、紅塵爭道,頓荒松菊②。壯志已荒圯上履③,正音恐是溝中木④。又安知、幕下有詞人,歸心速。
書尚在,憐魚腹。珠何處,驚魚目。且依然詩思,灞橋人獨⑤。不用回頭看墮甑⑥,不愁抱石疑非玉。忽一聲、長嘯出山來,黃粱熟⑦。
【評點】
高亮功蕓香草堂評《山中白云詞》:蕭中孚云:“熟調須運以生辣之筆,庶免庸鈍。”收筆用事入俗。
【注釋】
①蝸涎:蝸牛的腹足分泌出一種粘液,以移動身體,謂之蝸涎。
②頓荒句:語出陶潛《歸去來兮辭》:“三徑就荒,松菊猶存。”
③圯上履:用張良在圯橋上為黃石公撿鞋之典。
④溝中木:《莊子·天地》:“百年之木,破為犧尊,青黃而文之,其斷在溝中。比犧尊與溝中之斷,則美惡有間矣。其于失性一也。”
⑤且依二句:唐鄭綮善寫詩,有人問他:“近有新詩否?”他回答說:“詩思在灞橋風雪中驢子上,此處何以得之?”
⑥墮甑:《世說新語·黜免》注引《郭林宗別傳》:東漢孟敏曾到集市買甑,擔子墮地,甑壞,徑去不顧。適遇郭林宗,郭問他:“壞甑可惜,何以不顧?”他回答說:“甑既已破,視之何益!”
⑦黃粱熟:用黃粱美夢之典。
【評點】
高亮功蕓香草堂評《山中白云詞》:蕭中孚云:“熟調須運以生辣之筆,庶免庸鈍。”收筆用事入俗。
上一篇:戴復古《滿江紅(赤壁懷古)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:吳潛《滿江紅(送李御帶珙)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點