宋詞鑒賞·《生查子(日照小窗紗)》
春日
日照小窗紗,風動垂簾繡。寶炷①暮云迷②,曲沼③晴漪縐。
煙暖柳惺松,雪盡梅清瘦。恰是可憐時,好似花后?
【注釋】
①寶炷:指薰香。
②暮云迷:是說薰香的煙縷如暮云一樣使春日春風都帶上了一層朦朧的色彩。古人薰香,可在室內,亦可在室外,如后花園等處。這里當指室外薰香。
③曲沼:不規則形狀的水池。
【評點】
蘇軾:閑暇自得,清美可口。
宋詞鑒賞·《生查子(日照小窗紗)》
春日
日照小窗紗,風動垂簾繡。寶炷①暮云迷②,曲沼③晴漪縐。
煙暖柳惺松,雪盡梅清瘦。恰是可憐時,好似花后?
【注釋】
①寶炷:指薰香。
②暮云迷:是說薰香的煙縷如暮云一樣使春日春風都帶上了一層朦朧的色彩。古人薰香,可在室內,亦可在室外,如后花園等處。這里當指室外薰香。
③曲沼:不規則形狀的水池。
【評點】
蘇軾:閑暇自得,清美可口。
上一篇:朱淑真《生查子(年年玉鏡臺)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:林逋《相思令(吳山青)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點