王維《終南山行》原文|賞析|翻譯|注釋
太乙近天都,連山到海隅2。白云回望合,青靄入看無。
分野中峰變,陰晴眾壑殊3。欲投人處宿,隔水問樵夫。
【注釋】
1.終南山:在陜西長安縣南五十里,又稱秦嶺。《史記·夏本紀·正義》引《括地志》曰:“終南山,一名中南山,一名太一山。”
2.太乙:即太乙山,乙又作一,是終南的主峰。此處指終南山。天都,傳說上天玉帝居住的地方。近天都,極言其高。海隅:海邊。
3.分野:古代以九州區劃與天上的二十八星宿相對應,謂之分野。中鋒:指太乙峰。變:變更,分開,即以太乙峰為中心把終南山分成兩部分。
今譯
終南山那高峻的峰頂,
巍然直抵青天,
氣勢恢弘的秦嶺山脈,
連綿直達海邊。
仰望時白云朵朵飄蕩在山間,
俯瞰時卻又云氣彌漫。
遠看時青靄氤氳,
近看時卻又什么也不見。
站在太乙主峰遠瞰,
巨大的山脈正對應著天上的星宿,
同一座山中卻有陰晴多變。
不覺間,已是傍晚,
欲尋找可以歇宿的地方,
隔著一條深澗,
向遠處的樵夫呼喊,
聲音繞著萬壑千巖……
上一篇:王維《山居秋暝》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:王維《過香積寺》原文|賞析|翻譯|注釋