古詩《楊維楨·寄衛叔剛》原文賞析
二月春花如酒濃,好懷每與故人同。杏花城郭青旗雨,燕子樓臺玉篴風。錦帳將軍烽火外,鳳池仙客碧云中。憑誰解釋春風恨,只有江南盛小叢。
這詩是寄給朋友衛叔剛的。詩表達了對友人的思念,對友誼的贊美。
二月的江南,春光明媚,詩人用酒色喻春意,不僅寫出了春光的麗,而且富有意趣,讀著令人陶醉。在這美好的春光里,詩人與友人大都懷著美好的心情。古人常說,人生難得三全: 好景致,好心情,好朋友。而詩人與衛叔剛在一起,就得到過三全。所以,他寫了美好的回憶,寄予對方,以表思念。
第二聯回憶他們一起度過的美好時光。杏花吐蕊的時節,他們冒著雨,在城外的燕子樓相聚,春風習習,青色的酒旗斜矗,笛聲婉轉悠揚,他們開懷痛飲。篴 (di笛),即笛。玉篴,言笛子之美。讀這一聯詩,讓人聯想到杜牧的《清明》詩: “清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”杏花、雨、酒同時出現在這一聯詩中。這聯詩大約受到杜牧的啟發,但意境又有所不同,能自出機杼。
第三聯寫其他友人都不在身邊。將軍朋友遠在邊疆,道士朋友又在京城。友人星散,只剩下詩人只身一人。古代軍隊扎營用帳篷。錦帳,錦做的帳篷,極言帳篷之好。鳳池,皇帝禁苑中的池沼,這里代指皇宮。仙客,對道士的尊稱。“鳳池仙客碧云中”,說皇帝寵信的道士朋友在遠離人間的仙境中。詩含蓄地寫沒有朋友的孤獨,也含蓄地表現對朋友的懷念。
第四聯說:朋友不在,誰能消除我的春愁,消除我心中的煩悶呢?沒有人。沒有辦法,我只有沉湎在聲妓中。解釋,消除、消釋。盛小叢,唐代越地歌妓。李訥為浙東使,夜登城樓,聽見歌聲激越,派人把歌唱者召來,原來是歌妓盛小叢。詩人居南方,故用越地歌妓盛小叢代指歌妓。楊維楨有聲色之好,據說他曾經把酒杯放在妓女的鞋中,稱作鞋杯,傳著讓朋友喝酒。朋友不在,他和妓女攪在一起是很自然的。但我們不能因此否定他的為人。因為聲色之好在古代官吏與文人中相當普遍。第四聯寫友人不在,生活索然無味。
這首詩寫與友人在一起的歡樂,以及與朋友離別的痛苦,用對比的手法譜寫了一曲友誼的頌歌。詩首尾兩聯直抒胸臆,中間兩聯感情表達含蓄,加上全詩造語新鮮,耐人誦讀,是一首很有特色的寄贈之作。
上一篇:古詩《胡助·宿牛群頭》原文賞析
下一篇:古詩《皇甫汸·對月答子浚兄見懷諸弟之作》原文賞析