古詩《李攀龍·枯魚過河泣》原文賞析
大魚啖小魚,小魚啖蝦蛆,蝦蛆啖沮洳。啖多沮洳涸,請君肆中居。
《枯魚過河泣》乃樂府舊題, 古辭云: “枯魚過河泣,何時悔復及! 作書與魴鱮, 相教慎出入。”乃遭禍患者假魚言警告同伴的詩。李攀龍這首仿民歌,不襲古辭之意,卻從《莊子·外物》涸轍之魚的故事吸取了一點靈感。故事中的那條快干死的魚,對路人之許以遠水相救十分憤慨,道: “不如早索我于枯魚之肆。”魚兒離不開水,遠水焉能救急! 寓言止此而已。而李攀龍則別有新意。他運用現成的語言材料,創造了一個新的寓言,警告當時統治者: 如果誅求無厭,最終會自食其果。
“大魚吃小魚,小魚吃蝦米” 的說法在民間早就流傳著,它十分形象地反映了舊社會弱肉強食的丑惡現象。李攀龍接過這個比喻, 添作三句: “大魚啖小魚, 小魚啖蝦蛆, 蝦蛆啖沮洳。”這就增加了一個層次,生動地揭露了明代社會貪官污吏橫行的情景,既有以黑吃黑,也有以惡欺善的現象存在。大抵是官壓制吏,吏盤剝民,人民則只能任其宰割,處境悲慘有甚于蝦蛆。“沮洳”指污泥, 固然是蝦蛆之所食。但人間饑民, 也有食“觀音土”如蝦蛆者。當然,一旦人民落到這種田地,只有兩條路,一是死,一是造反。無論哪種情況,都會導致封建國家大廈的傾覆。“皮之不存,毛將焉附!”李攀龍在詩末只輕輕點到為止: “啖多沮洳涸, 請君肆中居。”這里的“啖多”和“君”表面上承上句 “蝦蛆” 言, 但在詩人描寫的那個“大魚—小魚—蝦蛆—沮洳”的食物鏈上, 一環有虧, 必殃及其余: 沮洳涸則蝦蛆絕, 蝦蛆絕則小魚滅, 小魚滅則大魚死。最后居枯魚之肆的必然也有大魚小魚。 詩人巧妙省去了一些環節不說,讓讀者自己去推想,“君”字所指便意味深長了。
詩全用形象作寓言, 極富哲理性。大魚、小魚、蝦蛆等, 實處在一個生態平衡系統中,一旦失去平衡,則禍至無日矣。我們今天還可借來說明環境保護的重要意義,如果人類對環境只開發利用而不注意保護,也勢必有一天“啖多沮洳涸,請君肆中居”。
上一篇:古詩《元好問·楊柳》原文賞析
下一篇:古詩《葉燮·梅花開到九分》原文賞析