古詩《錢大昕·五月》原文賞析
五月秧針綠,兼旬雨澤稀。甌窶干欲坼,布谷暮空飛。米價(jià)頻年長,田園生計(jì)非。老農(nóng)占甲子,辛苦候荊扉。
有清乾隆之時(shí),“考據(jù)”學(xué)風(fēng)至甚(詩風(fēng)轉(zhuǎn)變?cè)蛑?,詩風(fēng)由清初的表現(xiàn)民族意識(shí)反映民間疾苦為主轉(zhuǎn)向復(fù)古、形式主義發(fā)展。杭世駿說:“自吾來京都,遍交賢豪長者,得以縱覽天下之士。大都琢章繪句,順以取寵者,趾相錯(cuò)矣。其肯措意于當(dāng)世之務(wù),從容而度康濟(jì)之略者,蓋百不得一焉。”(《道古堂文集》卷十五《送江岷山知晉州序》)然在如此詩風(fēng)的籠罩下,也不乏“措意于當(dāng)世之務(wù)”的詩家。錢大昕乃是其中之一。錢氏前后有鄭燮、舒位、鼓兆蓀等關(guān)心民瘼的詩人。錢氏本是有清一代成就卓著的學(xué)者,不以詩名。“大昕始以辭章名……既乃研精經(jīng)史……文宇、音韻、訓(xùn)詁、天算、地理、氏族、金石以及古人爵里、事實(shí)、年齒,了如指掌。”(《清史稿·儒林列傳》卷四百八十一)但其《五月》詩在清詩中仍是一首值得一讀的詩篇。
“秧針”謂稻秧初茁,穎細(xì)如針。《史記·滑稽列傳》正義:“甌窶謂高地鋏小之區(qū)。”“秧針”是“綠”,“雨澤”是“稀”,一“綠”一“稀”,憂慮之情暗示其中。高地快要干裂了,但勸耕之鳥布谷在夜間仍不停地鳴著:“布谷”、“布谷”。進(jìn)一層對(duì)照使憂與急的情緒盡量地表現(xiàn)了出來。“米價(jià)頻年長,田園生計(jì)非。”米的價(jià)格上漲,但不是十天半月,而是年年月月地漲。清詩人還有形象的描繪: “市糴一日一騰踴,斗米四百青銅錢。” (沈名蓀《憫旱》)“老農(nóng)占甲子,辛苦候荊扉”出王維《渭川出家》:“野老念牧童,倚杖候荊扉。”錢大昕借鑒了王維的詩句,但卻沒有王維那種游離于現(xiàn)實(shí)之外的優(yōu)閑情調(diào)。其辭雖有本,卻是點(diǎn)化創(chuàng)新。占,《方言》: “占,視也。凡相竊視,南楚或謂之占。自江而北,凡相候謂之占。”甲子,指天。《漢書·律歷志》:“歷數(shù)三統(tǒng),天以甲子,地以甲辰,人以甲申。”世代與土地作伴的老農(nóng),知當(dāng)播種卻種不下,難言的苦衷憂慮交織心田,盼望、等待、祈求天公開恩,滿臉愁云,辛苦翹首的老農(nóng)形象,把前數(shù)句孕含的憂慮情緒,具體生動(dòng)地點(diǎn)了出來。詩從題材、結(jié)構(gòu)、情調(diào)到筆法都有可取之處,關(guān)心民間疾苦,更是難能可貴。
上一篇:古詩《傅山·乙酉歲除八絕句》原文賞析
下一篇:古詩《袁枚·偶然作》原文賞析