古詩(shī)《俞俊·楚州夜泊》原文賞析
漏鼓聲頻欲四更,野航燈火對(duì)愁明。城頭楚語(yǔ)驚鄉(xiāng)夢(mèng),船尾吳歌動(dòng)客情。漠漠水云聽(tīng)雁度,瀟瀟風(fēng)雨自雞鳴。離群邊道何嗟及,未必江湖老此生。
這是一首寫(xiě)客子鄉(xiāng)愁的詩(shī)。讀本詩(shī)題目,自然想起唐張繼的《楓橋夜泊》。此詩(shī)也是通過(guò)城里漏聲、楚語(yǔ)、江上野航燈火、船尾吳歌、水云漠漠、風(fēng)雨瀟瀟等聲息與景象,形成了牽動(dòng)客情的凄迷環(huán)境氣氛。所不同的是,張?jiān)娮鳛榻^句,篇幅短小,故首一句意象密度大,言約意豐,并使之與三、四句語(yǔ)勢(shì)的疏緩,意境的蘊(yùn)藉,韻味的回宕形成總體上疏密有致、尺水波瀾的效果。此詩(shī)作為律詩(shī),篇制稍長(zhǎng),故使作者有較為充裕的筆墨來(lái)狀景抒情,總體密度比較適中,通篇整麗協(xié)調(diào),追求律詩(shī)從構(gòu)思到韻調(diào)的和諧。故胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》評(píng)此詩(shī)“全篇整麗,首尾勻和”。
首聯(lián)上句寫(xiě)江岸漏鼓之聲,下句寫(xiě)江上野船燈火。漏鼓報(bào)時(shí),將欲四更,對(duì)燈無(wú)眠的客子愁思起伏,不覺(jué)時(shí)辰已近四更天氣,故覺(jué)報(bào)時(shí)之聲頻頻傳來(lái)。以前的詩(shī)人寫(xiě)客地愁思,總是慨嘆長(zhǎng)夜時(shí)辰太長(zhǎng),像是永遠(yuǎn)也熬不到天明。此詩(shī)作者聞漏鼓之聲反覺(jué)其頻,似甚費(fèi)解。其實(shí)客子此時(shí)沉浸于“鄉(xiāng)夢(mèng)”之中,對(duì)故鄉(xiāng)一草一木,一山一水的思念,對(duì)家里親人的美好回憶,使他反覺(jué)時(shí)辰太快。這里的“鄉(xiāng)夢(mèng)”,并非夢(mèng)回故鄉(xiāng),而是因回憶思念故鄉(xiāng)所產(chǎn)生的一種幻象,猶夢(mèng)境一般的溫馨、甜蜜。這“鄉(xiāng)夢(mèng)”正是身在異地醫(yī)治思鄉(xiāng)病的,反襯出客愁,含蓄巧妙。
然而岸上的楚州話語(yǔ)時(shí)時(shí)傳入客子耳中,聽(tīng)著這異聲異調(diào)的話音,攪動(dòng)著一個(gè)異鄉(xiāng)人的異域陌生之情。“驚”字雖在說(shuō)明楚語(yǔ)對(duì)客心的干擾,但正是這種聲音使他更希望沉入“鄉(xiāng)夢(mèng)”之中。江中船上的吳聲歌謠,與城頭楚語(yǔ)遙相呼應(yīng),強(qiáng)化一個(gè)令客子感覺(jué)陌生、凄涼的環(huán)境,產(chǎn)生一種天涯孤鴻的孤獨(dú)感。似乎依稀的鄉(xiāng)夢(mèng)因楚語(yǔ)吳歌的刺激而難以繼續(xù),然而游子的客愁不以此強(qiáng)自慰藉又怎樣排遣呢?這正是四更無(wú)眠,對(duì)燈而愁的原因。
“城頭”一聯(lián)對(duì)仗工麗。頸聯(lián)則在總體上的對(duì)仗格調(diào)里靈活處理了上下句的第五字,使此聯(lián)有一種似對(duì)非對(duì)的效果。自船而望,水云漠漠,風(fēng)雨瀟瀟,適有飛雁掠舟鳴過(guò)。在風(fēng)雨之夜倍覺(jué)凄苦;岸上雞鳴,適與雁叫之聲相應(yīng)。此句暗用“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”的詩(shī)句,大是“不見(jiàn)君子”的別愁離恨。他嗟嘆,他追悔,不該離鄉(xiāng)背井,嘗盡客愁滋味,浪跡江湖,老此一生。“何嗟及”即嗟何及之意,“未必”即是不必,總收前幅觸景生情文字,謂欲結(jié)束客游的“離群”生涯,把“鄉(xiāng)夢(mèng)”變成與親人鄉(xiāng)土親近的事實(shí)。
全詩(shī)因聲寫(xiě)情。楚語(yǔ)、吳歌,固是異地聲調(diào),容易驚動(dòng)客子情思;漏鼓聲、雁鳴聲、風(fēng)雨聲,實(shí)乃無(wú)情聲息,而令有情的客子聽(tīng)來(lái),竟也變得如此惱人,令人動(dòng)情。正所謂“情以物遷,辭以情發(fā)。一葉且或迎意,蟲(chóng)聲有足引心”(《文心雕龍·物色》)。
上一篇:古詩(shī)《龔自珍·夢(mèng)中作四截句十月十三夜》原文賞析
下一篇:古詩(shī)《趙孟頫·次韻剛父即事絕句》原文賞析