古詩《陳子龍·交河》原文賞析
烏啼征馬動(dòng),曙色散滹沱。海氣通三島,天風(fēng)靜九河。沙平邊草斷,日淡塞云多。百里無煙火,空村客自過。
烏啼聲聲驚破滹沱河的曙色之時(shí),一位氣宇軒昂的志士,又驅(qū)馬上路了——他正是北上京師呈請起復(fù)的陳子龍。
這還是崇禎十三年初夏,詩人一路北行,發(fā)下邳,經(jīng)嶧縣。“徘徊淮泗之間”,然后又“渡黃河”,穿東阿,目睹了高唐的大旱,過了德州不久,便來到了這河間府的交河(今河北交河)。當(dāng)時(shí)正值清軍南擾時(shí)期,崇禎十二年濟(jì)南城一度被攻陷。故德州、汝上一帶,也成了“防胡”的前沿,呈現(xiàn)著“危旌荒草動(dòng),晝角海云生”的緊張氣氛。
不過交河似又不同,此刻在晨色里顯得分外安謐。詩之開篇兩句,正展示了詩人客中啟行的美好心境: “征馬”在“烏啼”聲中催動(dòng),“曙色”在滹沱河上擴(kuò)散,是一個(gè)清爽宜人的夏晨。一路目擊的“淮泗大風(fēng)多”(《途中》),“胡塵吹不息”(《經(jīng)高唐傷旱》)景象,曾帶給詩人幾多煩惱,而今似乎全被清亮的滹沱河水洗凈了! 當(dāng)他放目遠(yuǎn)眺之際,世界也仿佛空靈、安和了許多?!昂馔ㄈ龒u,天風(fēng)靜九河” 的奇句,由此涌上胸際。“三島” 即神話中的海上三山——方丈、蓬萊、瀛洲。“九河”則指滔滔黃河: 它自孟津北出,便化為九道巨流滾滾而東,傳說其古道即在德州、天津之間。詩人舉首東望,仿佛見到海上的茫茫云氣,直涌向縹縹緲緲的神仙“三島”;回身南顧,往日波濤洶洶的黃河,此刻竟也隨著烈烈“天風(fēng)”的靜歇,而變得安謐異常。這兩句寫的似為實(shí)境,其實(shí)帶有濃重的想象成分:因?yàn)樵娙蓑?qū)馬在交河道上,既望不見數(shù)百里外的大海,也看不到“九河”全景的。但他借助想象,卻可“籠天地于形內(nèi),挫萬物于筆端”(陸機(jī)《文賦》)。前句似動(dòng)而靜,在蒸騰的“海氣”中豎起神奇的“三山”,給人以恍然不在人間的空靈之感;后句靜中寓動(dòng),從“九河”剎那間的靜歇中,人們還可想見,它原先在“天風(fēng)”中沸涌澎湃的雄影。詩境極為開闊。
詩情的跌轉(zhuǎn)發(fā)生在五、六二句。隨著天光的大亮,詩人才猛然發(fā)現(xiàn),眼前的真實(shí)景象,其實(shí)與一路所見并無不同?!吧称竭叢輸唷保瑹o邊的沙塵壓蓋著斷草,這不正是“胡塵吹不息”、“四月無春草”的高唐旱象的重現(xiàn)么?“日淡塞云多”,清軍攻陷濟(jì)南后,這交河也已是拱衛(wèi)京師的邊塞,在時(shí)時(shí)涌升的煙云之中,連白日也一樣黯淡無光!“天風(fēng)靜九河”的美好瞻望,由此為郁郁塞云所遮蔽;晨色中浮漾的幾多生機(jī),至此全為沙平草斷景象所窒息。詩人的心境變化,句中雖無一語說及,但在上下聯(lián)的鮮明對照中,已得到了充分的表現(xiàn)。不過,這都只是“物”景;最令詩人觸目怵心的,還是那“百里無煙火”的荒寂“人”境。社會(huì)之是否安定,往往可從鄉(xiāng)間的煙火之景上顯示。司馬遷在談到漢文帝時(shí)代的安定局面時(shí),就有過這樣一段深情的描繪:“百姓無內(nèi)外之慮由,得息肩于田畝……鳴雞吠狗,煙火萬里,可謂和樂者乎!”(《史記·律書》)而今正當(dāng)紅日上升的朝食之時(shí),詩人本該見到家家戶戶炊煙裊裊的美好鄉(xiāng)景。然而所過之處,卻是村村空寂,哪有青煙紅火?“空村客自過”,既無煙氣,亦無人聲,只有一位孤清的過客即詩人,在村頭躑躅。全詩就在這喟嘆聲中收止;讀者眼前,還恍見憂傷詩人身影之踽踽遠(yuǎn)去,漸漸消失在荒路淡日之中。
這是一首紀(jì)行述懷的小詩,其情感之抒發(fā),全借畫面景象的變換傳達(dá)。前半首描摹美好的晨景,由實(shí)入虛,畫面清奇而闊遠(yuǎn),傳達(dá)的是一種曙色朦朧中浮漾心間的安謐情思;后半首由虛而實(shí),展示途中所見荒寂景象,色彩黯淡,表現(xiàn)的是一位關(guān)注民生疾苦志士的憫傷之情。情感的變化,就寓于前后畫面、色彩的明暗映襯之中,便造成一股撞擊讀者心胸的深沉感慨力量,令人讀罷嗟嘆不已。
上一篇:古詩《顧炎武·井中心史歌并序》原文賞析
下一篇:古詩《曾國藩·傲奴》原文賞析