青青呀早起末面朝東,噯噯呀,眼淚汪汪落在胸。
別人呀相思末想到手,噯噯呀,奴的相思一場空。
隔河又隔重,斷橋路不通,噯噯呀,若要相思在夢中。
青青呀早起來面朝南,噯噯呀,眼淚汪汪未曾干。
別人呀相思末想到念,噯噯呀,奴的相思心更酸。
怎能心不貪,又如月半含,噯噯呀,若要相思夢中歡。
青青呀早起末面朝西,噯噯呀,眼淚汪汪慘凄凄。
別人呀相思末想到心,噯噯呀,奴的相思一派虛。
昏昏又迷迷,又不是孤凄,噯噯呀,若要相思渺渺兮。
青青呀早起末面朝北,噯噯呀,眼淚汪汪何時樂?
別人呀相思末想到身,噯噯呀,奴的相思一場哭。
只唱凄涼曲,何時能結局?噯噯呀,若要相思夢中宿。
——清·無名氏輯《時調小曲叢鈔·倒板漿調》
這組情歌以早晨起床面朝東、南、西、北,總是“眼淚汪汪”為開頭,把婦女的相思之苦寫得頗為凄楚動人。
“面朝東”,主要是寫“奴的相思一場空”。之所以“一場空”,原因就在于客觀環境不許可她與情人往來,“隔河又隔重,斷橋路不通”,使她的相思只能成為不可能實現的夢想。
“面朝南”,主要是寫“奴的相思心更酸。”為什么“心更酸”呢?因為別人的相思“想到念”,即只有一剎那的極短時間,而她的相思只是出于“心貪”, “又如月半含”,羞羞答答,這就必然造成她“心更酸”的痛苦。
“面朝西”,主要是寫“奴的相思一派虛”,即一片空虛,沒有特定的具體對象。這樣的相思,自然只能陷入“昏昏又迷迷”的境地。
“面朝北”,主要是寫“奴的相思一場哭”。因為她的相思是出于對愛情的徒然渴望,是注定可望而不可及的,其結果,只能是陷于痛哭、悲傷之中。
在封建社會,講究“男女授受不親”,尤其是未出嫁的閨女,被剝奪了與男子接觸、交往的權利,沒有愛情的自由和條件,這是造成“奴的相思一場空”、“心更酸”、 “一派虛”、 “一場哭”的根本原因。在那個封建專制時代,婦女別說沒有起碼的人權,即連“相思”,也只能“在夢中”,只能“夢中歡”、 “夢中宿”,這該是一個多么令人心酸、憤恨的黑暗時代啊!因此,它雖然是一組情歌,但它的意義卻遠遠超出了愛情的范圍;它足以使我們強烈地感受到封建時代的專制和黑暗,從而更加珍惜我們今天的自由和幸福。
上一篇:《長歌行》原文|賞析
下一篇:《閨中少婦不知愁》原文|賞析