敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,
風(fēng)吹草低見牛羊。
——宋·敦茂倩《樂府詩集·雜歌謠辭》
這是一首敕勒民歌。沈建《樂府廣題》云:“北齊神武(高歡)攻周玉壁,士卒死者十四五。神武恚憤,疾發(fā)。周王下令曰: ‘高歡鼠子,親犯玉壁,劍弩一發(fā),元兇自斃。’神武聞之,勉坐以安士眾。悉引諸貴,使斛律金唱《敕勒》,神武自和之。其歌本鮮卑語,易為齊言,故其句長(zhǎng)短不齊。”以上所引,指出了這首民歌的來歷,也說明它本來是用鮮卑語創(chuàng)作的,后來翻譯成漢語。到宋時(shí),敦茂倩將其收在《樂府詩集·雜歌謠辭》中。它可以說是我國少數(shù)民族和漢族共同培植而成的民歌園地里的奇葩。
這首民歌僅用二十七個(gè)字,就傳神地描繪出千里草原遼闊蒼茫的景象和北方牧民熱愛鄉(xiāng)土的精神風(fēng)貌。它是一支牧歌,又如一幅民族風(fēng)俗畫,意象豪健,境界壯美,音調(diào)渾厚,堪稱千古絕唱。
開頭兩句“敕勒川,陰山下”,突兀而起,開門見山,點(diǎn)出歌唱對(duì)象的地理位置和環(huán)境。 “川”,作平川、平地解,這里指草原。 “陰山”,綿亙于今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部,東西長(zhǎng)達(dá)一千二百多公里,海拔1500—2000米,是我國北方的重要山脈。這兩句等于說:敕勒族人所居住的大草原,位于陰山腳下,那是塞上不可多得的好地方。詩一開始把所要寫的草原置于綿延高峻的陰山的背景下,就為全篇奠定了雄偉壯闊的基調(diào)。
接著寫敕勒川最常見的兩種自然景象:天空和原野。摹狀天空用了一個(gè)新鮮而生動(dòng)的比喻: “天似穹廬”。 “穹廬”是牧民所居的氈布圓頂帳蓬,即今俗稱“蒙古包”。這個(gè)比喻非常形象貼切,因?yàn)樯硖幉菰宫F(xiàn)無所遮礙地遙望四周天宇和大地相接,確有天呈圓頂狀的感覺。同時(shí)此句詩,從游牧民族日常生活中取喻,又具有濃厚的生活氣息和民族特色。描寫原野用直敘:“籠蓋四野”。這句既是緊承前句對(duì)天的比擬,突出天空的蒼茫寥廓,無所不包,又連帶而及展現(xiàn)了四周原野的廣闊無垠。兩句詩不著“遼闊”二字,而遼闊之景自現(xiàn),給人以雄奇豪放之感。
“天蒼蒼,野茫茫”兩句,承前繼續(xù)扣住“天”和“野”來寫,但角度和寫法有所不同。寫“天”,前面是狀其形,這里是描其色;寫“野”,前面由天連帶而及進(jìn)行描繪,此處是直接寫其景象。短短六個(gè)字,勾勒出了敕勒川的壯觀:頭上碧霄青天,高遠(yuǎn)莫測(cè);腳下茫茫草原,廣闊無邊。迭字的運(yùn)用,使語氣短促有力,聲調(diào)和諧鏗鏘,有助于表現(xiàn)雄奇壯美的景觀。兩句對(duì)遼闊草原的描寫,和前相比,既有變化,又作了深化。在如此著力描繪“天”、 “野”,以作蓄勢(shì)以后,才寫出全篇關(guān)鍵性的結(jié)句:“風(fēng)吹草低見牛羊”。勁風(fēng)吹過,青草披伏,顯現(xiàn)出正在吃草的牛羊。一個(gè)“風(fēng)”字,使靜態(tài)的景觀有了動(dòng)感,靜動(dòng)映襯,相得益彰。一個(gè)“見”字,透露出牧草的豐盛,牛羊的肥壯,在遼闊的自然景象外,展現(xiàn)了人的放牧活動(dòng)和寧靜生活。這樣,就在原先由草原、遠(yuǎn)山、藍(lán)天、平野所構(gòu)成的畫面上,增添了富有神韻的一筆,加上青草、牛羊以及隱沒其中的牧兒,從而呈現(xiàn)出雄渾粗獷,生意盎然的遼闊草原的完整藝術(shù)形象。
這首民歌以寫景見長(zhǎng),全詩無一字不是對(duì)自然景觀的生動(dòng)描繪,但又并不是單純地狀景,而是景中有情,那個(gè)熱愛鄉(xiāng)土和游牧生活的抒情主人公的形象就隱然出現(xiàn)在千里草原的壯闊畫面上。此詩不僅以明寫的壯美的“景”感人,而且以隱含的深長(zhǎng)的“情”動(dòng)人。它不雕琢,不粉飾,格調(diào)渾樸蒼莽,語言自然天成,字里行間充溢著慷慨豪爽之氣。金人元好問說得好:“慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。”(《論詩絕句》)
上一篇:《放排歌》原文|賞析
下一篇:《時(shí)人為童貫蔡京謠》原文|賞析