詩詞鑒賞《蘇軾·水龍吟》次韻章質(zhì)夫楊花詞①
蘇軾
次韻章質(zhì)夫楊花詞①
似花還似非花、也無人惜從教墜②。拋家傍路,思量卻是,無情有思③。縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被,鶯呼起④。
不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴⑤。曉來雨過,遺蹤何在,一池萍碎⑥。春色三分,二分塵土⑦,一分流水。細(xì)看來、不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。
【鑒賞】 此詞為借柳絮擬人抒情的詠物之作。大約作于哲宗元祐二年(1087),蘇軾與章質(zhì)夫同在汴京為官時(shí)。
詠物詞,貴在既出物之形態(tài),而又別有所寄,即應(yīng)在不即不離之間。蘇軾這首詞,明詠楊花,暗詠思婦,更隱然寄托了身世坎坷淪落的寂寞幽怨。王國維 《人間詞話》 稱: “詠物之詞,自以東坡 《水龍吟》 最工。”
上闋起句 “似花還似非花”,以寫意的筆致寫出柳絮的特性與命運(yùn): 柳絮名為 “楊花”,暮春時(shí)與群芳一起飄落,成為撩人一景,但群芳有人愛惜,柳絮卻是任其墜落。這一傳神描寫既寫出楊花的特點(diǎn),而又隱含思婦的處境,為寫人言情留下了許多空間。“非花” 一詞,更是提醒讀者詞作并非著力于描花,而更注目于詠懷。“拋家” 以下,寫楊花飄落,如棄婦無歸。以擬人手法將楊花喻為傷春思婦,又以女性情態(tài)描摹柳絮的盈盈之態(tài),浪跡天涯的無情楊花有了人之情思,柔腸百結(jié)的思婦更顯縈損之態(tài)。花人合一,相互輝映,凄涼欲絕。“夢隨” 數(shù)句,楊花紛紛墜地時(shí)而隨風(fēng)上揚(yáng)飄舞不定的姿態(tài),恰似思婦夢隨郎君心意決絕,卻被鶯呼起只剩空虛悵惘。思婦之神,楊花之魂,盡皆表達(dá)得出神入化。
下闋將無限幽恨一筆蕩開,轉(zhuǎn)而以 “落紅難綴” 之恨引出落花飄零以陪襯楊花,由筆傳情,更深沉地寫出楊花委塵的無限悲恨。“曉來雨過”,楊花也當(dāng)如落紅一樣,花落形銷,魂亡無跡。思量、情思、追尋都被雨打得無影無蹤。相傳楊花落水會化為浮萍,“一池萍碎”,既是對楊花飄落之后的傳神描寫,著一 “碎” 字又似思婦破碎的心。“春色三分” 又將 “西園落紅” 帶入,落花飄零,再難尋覓,惜春之情,對此塵土流水而更增傷感。結(jié)句 “細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚”,將飄零楊花與思婦情思綰結(jié)一處,那濕淋淋似淚的楊花,恰似思婦的點(diǎn)點(diǎn)清淚。物與人,景與情交融一體,達(dá)到渾化無跡之境。
全詞意象朦朧,明詠楊花,暗詠思婦,離形取神,從虛處摹寫,筆致輕靈飛動,抒情幽怨纏綿。此詞一出,超出當(dāng)時(shí)章質(zhì)夫已經(jīng)名聲頗大的原作。后人認(rèn)為蘇詞更似原作,章詞倒似和作。
上一篇:《秦觀·桃源憶故人》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)
下一篇:《蘇軾·水龍吟》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)