《[仙呂·賞花時]春情(高安道)》原文|翻譯|賞析|釋義
香爇龍涎寶篆殘;簾卷蝦須春晝閑。心事苦相關,春光欲晚。無一字報平安。[尾]意無聊,愁無限,花落也鶯慵燕懶。兩地相思會面難。上危樓憑暖雕闌,暢心煩。盼殺人也秋水春山。幾時把寶髻鬅松云亂綰?怕的是樽空酒闌,月斜人散。背銀燈偷把淚珠彈。
元楊朝英輯《陽春白雪》、明郭勛輯《雍熙樂府》、明陳所聞輯《北宮詞紀》收錄。這篇散曲寫一個女子在融融春天,思念遠去的親人而產生的無限惆悵?!盃k”,燃燒,“龍涎”,一種珍貴的香料,“寶篆”,薰香的美稱?!拔r須”,是簾子上的流須?!靶氖隆比浼扔袑h人的思念,又流露出一種委屈抱怨的心情。[尾]前七句極寫愁苦無法排解,直接抒發了主人公思念遠人的愁苦。后邊幾句是女主人公的想像之詞,她想不知親人幾時回來,那時自己將把鬅松的頭發梳理好,她又怕和親人相見之后又分離,那種分別之時“樽空酒闌,月斜人散”,自己“背銀燈偷把淚珠彈”的情景將會更加使人難受。曲到這里,把女主人公寫春日思念遠人的愁推到一個新的高潮。此曲圍繞春情,寫景抒情,達到移情于物,物我交融的境地。曲一唱三嘆,層層進入,把主人翁的“春情”淋漓盡致地表達出來。且風格凄楚,給人以極強的藝術感染。
上一篇:《[仙呂·賞花時]掬水月在手(馬致遠)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[仙呂·賞花時北]瀟湘八景(沈和)》原文|翻譯|賞析|釋義