李夢(mèng)陽(yáng)
日出青蘋濕,江渾路不分。
昨宵驅(qū)雨至,知是海南云!
李夢(mèng)陽(yáng)(1473—1530)是明代中葉的著名詩(shī)人。他在詩(shī)文方面主張復(fù)古,在當(dāng)時(shí)及其后的一段時(shí)期影響很大,成為文壇領(lǐng)袖。從晚明起,由于文學(xué)的發(fā)展,復(fù)古運(yùn)動(dòng)已與時(shí)代的要求逐漸發(fā)生矛盾,李夢(mèng)陽(yáng)也漸為世所詬病。但他在詩(shī)歌創(chuàng)作上實(shí)有相當(dāng)?shù)某删停^句尤為突出。明代自視甚高的文學(xué)家楊慎評(píng)此詩(shī)說(shuō):“如此絕句,妙絕古今。”確為有見(jiàn)之言。
這首詩(shī)所寫,是大雨后的江上景色。第一句“日出青蘋濕”,生動(dòng)地寫出了肥大的浮萍在初日映照下生氣洋溢、青翠欲滴的景象(蘋為大萍),使人仿佛看到了正在升起的太陽(yáng)、江面上的一片碧綠,嗅到了清新的空氣。接下來(lái)的一句“江渾路不分”,似乎是很平淡的字句,但在本詩(shī)中卻有重大的作用。“渾”字本有盛大、渾濁等意義,在此處則把這兩重意義都用上了。一方面是說(shuō)江水盛大,浩浩茫茫,以致水路都分辨不清;另一方面是說(shuō)江水發(fā)渾,這同樣會(huì)導(dǎo)致“路不分”的后果。就前一意義言,青蘋本是浮在水上之物,江水越是浩無(wú)涯際,青蘋也就越是蔓延而至于無(wú)窮無(wú)盡;就后一意義言,江水越是渾濁,越顯出青蘋的碧綠之可愛(ài)。所以,上一句給讀者造成的印象,在此句中得到了進(jìn)一步的擴(kuò)大和加深。
然而,這兩句同時(shí)又給讀者帶來(lái)了疑問(wèn):浮萍生在水面,雖然容易吸收水分,但陽(yáng)光的照射本是促使水分蒸發(fā)的,作者為什么反而要強(qiáng)調(diào)日出后的青蘋之“濕”呢?再說(shuō),江水又為什么會(huì)渾?本詩(shī)的三、四兩句,就是對(duì)這疑問(wèn)的間接回答:昨夜下過(guò)雨,而且是大雨。這不但使江水發(fā)渾,也使青蘋上積滿了雨水,太陽(yáng)都不能很快把它曬干。而這一切,卻是以海南云催雨而至這樣的表現(xiàn)方法,調(diào)動(dòng)讀者的想象力,使他們自然而然地獲得答案的。
本詩(shī)所說(shuō)的“江”,是指長(zhǎng)江。長(zhǎng)江的無(wú)論哪一段都與南海距離遙遠(yuǎn)。昨夜下雨時(shí),作者遙望空際,見(jiàn)南方遍布著密密層層的烏云,無(wú)邊無(wú)際,加以雨一直下個(gè)不停,這才使他產(chǎn)生了烏云大概自海南一路鋪展過(guò)來(lái)、不知何時(shí)才能云散雨收的感嘆。“驅(qū)雨至”則既是形容雨的急而且猛,似乎受到大力的催迫,無(wú)法減弱自己的勢(shì)頭,也顯示了負(fù)有“催雨”任務(wù)的烏云奔騰而來(lái),馳騁不息。
與三、四兩句的烏云密布、風(fēng)狂雨暴相對(duì)照,更見(jiàn)得一、二兩句的日光明麗、青蘋茁壯的寧?kù)o和美。假如讀者讀過(guò)一些中國(guó)的古代詩(shī)詞,那么,也就很容易聯(lián)想起唐代孟浩然的《春曉》和宋代李清照的《如夢(mèng)令》:
春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少!(《春曉》)
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦。(《如夢(mèng)令》)
《春曉》雖然點(diǎn)出了“處處聞啼鳥”的生氣蓬勃的景象,但已在為“花落知多少”而惋惜不置;《如夢(mèng)令》更是對(duì)“綠肥紅瘦”的無(wú)限惆悵。所以,這兩首所寫的都是夜來(lái)風(fēng)雨對(duì)自然界的美好事物的摧殘,作者自己則為此而深深感到無(wú)可奈何的哀愁。李夢(mèng)陽(yáng)的這首詩(shī)卻從相反的方面觀察問(wèn)題:無(wú)論破壞的力量多么巨大,在多么殘酷地扼殺著生命,但接下來(lái)的卻是生命的勝利;在經(jīng)過(guò)了這樣兇猛的風(fēng)雨后,那蘊(yùn)含著強(qiáng)大生機(jī)的浮萍——卑賤的浮萍——不是以它的肥壯和翠綠傲視著昨夜的暴君么?
上一篇:陳秀民《寄紹興呂左丞》古詩(shī)賞析與原文
下一篇:吳偉業(yè)《采石磯》古詩(shī)賞析與原文