常建
花映垂楊漢水清,微風(fēng)林里一枝輕。
即今江北還如此,愁殺江南離別情。
這是一首贈(zèng)別詩。古人交通不便,離別之苦是十分折磨人的,《顏氏家訓(xùn)》說:“別易會(huì)難,古人所重;江南餞別,下泣言離?!?/p>
首句寫臨歧時(shí)所見的宏觀場景:花木葳蕤,紅綠掩映;漢水清清,一派柔情。在這讓人賞心悅目的良辰美景面前與友人告別,詩人是一種什么樣的感情呢?他未有明說,而用“微風(fēng)林里一枝輕”這一微觀景致來表達(dá)?!耙恢Α敝敢恢?,回應(yīng)首句“花映”;“林里”呼應(yīng)“垂楊”;全句意思是:微風(fēng)吹拂的樹林里一枝花兒輕巧的搖曳著。明代鐘惺《唐詩歸》稱贊此句說:“‘微’字、‘一’字、‘輕’字,盡洗累氣。”可見,這幾個(gè)字是“詩眼”。詩人用這一特殊意象,委婉表達(dá)了與友人惜別時(shí)的感傷情緒。在樹木遮蔽下的花草,由于光照與營養(yǎng)不足,肯定是生命脆弱的;“一”則孤獨(dú)凄涼,“輕”則纖弱無力。俗話說“疾風(fēng)知?jiǎng)挪荨保?,微風(fēng)可以識(shí)別弱枝。所以,這句詩寫盡了讓人“黯然銷魂”的離別之苦,那微風(fēng)林里的一枝小花既是悲嘆處境的孤寂,同時(shí)也與詩人同病相憐,代詩人表情達(dá)意。
三、四句以“江北”、“江南”對(duì)舉,有人認(rèn)為是說“江北已有花開,則江南春色更濃,尤易觸動(dòng)離情。”這樣理解和首句聯(lián)系較緊,但與第二句銜接不上,顯得滯礙不暢;同時(shí),渲染江南的離愁別苦,就淡化了江北離別的感情,似乎不太合乎情理。聯(lián)系全詩看,“江北”指仍留在漢水之濱的詩人自己,“江南”指即將起程南下的游子宇文六?!斑€如此”緊承第二句,意思是說:送別友人之后,雖然是留在家里尚感到十分孤獨(dú),不勝凄苦。尾句再接著說:那離家遠(yuǎn)游、飄泊江南的行子,豈不要更加感慨傷懷、倍覺傷神嗎!這后一句是詩人設(shè)身處地的代宇文六抒寫離情,同時(shí)也使全詩的感情得以升華。
詩貴含蓄,忌直露。言有盡而意無窮,讓人思而得之者佳。此詩第二句用形象思維,將那若不勝情的心理描摹盡致,而三、四句“江北”、“江南”的感情遞進(jìn),又進(jìn)一步加強(qiáng)了表現(xiàn)力。全詩起、承、轉(zhuǎn)、合質(zhì)直渾成,十分自然。
上一篇:崔顥《長干曲四首(其一)》古詩賞析與原文
下一篇:丁仙芝《江南曲五首(其一)》古詩賞析與原文