《毛熙震·更漏子》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
其一
秋色清,河影淡①,深戶燭寒光暗。綃幌碧,錦衾紅,博山香炷融②。更漏咽,蛩鳴切③,滿院霜華如雪。新月上,薄云收,映簾懸玉鉤④。
【注釋】
①河影:指銀河影。②香炷融:香料已銷融,即已燃盡。③蛩鳴:指蟋蟀叫。④玉鉤:指月影。
【評點】
這首詞寫女主人公秋夜閨情。
上片從遠到近,寫室外的“清”、“淡”和室內的“寒”、“暗”,可見主人公孤獨不眠的情狀。
下片由聲及色,言秋色難熬。在秋色凄清的景色中,已把女主人公的縷縷幽怨融化在其中矣。
其二
煙月寒,秋夜靜,漏轉金壺初永①。羅幕下,繡屏空②,燈花結碎紅③。人悄悄④,愁無了,思夢不成難曉。長憶得,與郎期,竊香私語時⑤。
【注釋】
①漏轉:盛水之金壺里的水轉流入接水之壺。古代以壺滴漏計時。初永:謂長夜剛剛開始。②“羅幕下”二句:《詞的》作“羅幕繡屏空”一句。③碎紅:形容燈花散開之狀。④悄悄:寂靜的樣子。元稹《會真詩》三十韻:“更深人悄悄,晨會雨濛濛。”⑤竊香:指男女幽會偷情之事。據《晉書·賈充傳》載:賈充之女與賈充僚屬韓壽暗通音好,并竊皇帝賜給父親的西域貢品奇香送給韓壽,于是后來便以 “竊香”指男女偷情之事。
【評點】
這首詞是秋夜思婦懷人。
上片寫景,從秋夜的寒靜、漏壺滴滴、繡屏空寂、燈花碎紅的境況中,已透露出思婦不眠之狀與幽思之情。
下片開始對上片作補充描寫,直接點出愁思不盡,思夢不成,長夜難度的苦味。末三句,追憶從前歡會情事,以彼時之歡,襯烘此時之愁,將秋夜懷人之情寫得尤為凄苦。
《毛熙震·更漏子》花間集鑒賞大全
上一篇:《皇甫松·摘得新》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
下一篇:《和凝·望梅花》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點