蘇溪亭上草漫漫(2),誰倚東風(fēng)十二闌(3)?
燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒(4)。
【注釋】
(1)此詩的寫作地點(diǎn)與時(shí)間,與上首《蘭溪棹歌》相近。
(2)蘇溪:浙江省義烏縣附近有蘇溪。亭:又稱長亭,旅客休息之地。
(3)十二闌:即闌干十二曲。樂府古辭《西洲曲》:“鴻飛滿西洲,望郎上青樓。樓高望不見,盡日闌干頭。闌干十二曲,垂手明如玉。”
(4)汀:水岸平地,多指沙洲。
【賞析心得】
這是一首特殊的懷念詩,懷念的人是誰?作者始終未說,給了讀者無限想象的空間。首先,題名《蘇溪亭》,就有點(diǎn)以李代桃,名不副實(shí),因?yàn)檎自姴⒎钦嬖佁K溪亭,而是懷念“誰”。當(dāng)然,說起蘇溪亭,這個(gè)“誰”與作者本人都會(huì)心照不宣,知道是怎么一回事了。
“蘇溪亭上草漫漫,誰倚東風(fēng)十二闌?”首句“草漫漫”三字,點(diǎn)出作者懷念的這個(gè)“誰”,已經(jīng)很久很久了,想念之苦,漫漫青草,就是見證。“天涯芳草”,作者唯有發(fā)揮想象能力了,對(duì)方這時(shí)可能也正在東風(fēng)吹拂之中,倚闌而立。作者想,這位倚闌人又在想什么呢?“燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒。”眼看暮春將盡,春事已晚,時(shí)光蹉跎、美景不再,可燕子還久久不歸舊窩,作者望著眼前的沙洲,一片煙雨迷蒙。美麗的杏花,在寒意未消的春風(fēng)料峭中瑟瑟抖動(dòng),心中不禁涌起無端的惆悵、無窮的哀愁。
全詩四句都為寫景,沒有話語、人物迷蒙。作者和遠(yuǎn)方倚闌人沉郁的心情,與轉(zhuǎn)瞬即逝的暮春景色溶為一體,默默無言、悠悠懷念,畫面優(yōu)美、韻味無窮。
上一篇:武元衡《題嘉陵驛》原文翻譯、注釋及賞析
下一篇:劉商《送王永二首選一》送別詩