好睡納鞋
【原文】
妓好睡,每至日高不醒。有闖寡門者,竊一酒壺而去。他日客至,又復鼾睡如初,客去方醒。檢點衣物,失去繡鞋一只,及下床,忽于陰中墜出。蓋客笑其善睡,戲將此鞋納之而去也。鴇兒急曰:“仔細再尋一尋,前日不見的酒壺,只怕也還在里面。”
【譯文】
有一個妓女貪睡,日上三竿還未醒。有人乘機偷去一把錫制酒壺。另一天,有嫖客來,她仍酣睡不醒。客去多時,方才醒來,穿衣服時,發現少了只鞋子,下床時,忽然從陰內掉出來。原因是嫖容見她好睡,故意與她開玩笑,把鞋塞入她陰內而去。院媽說:“再在里面找一下,前日不見的酒壺,恐怕還在里面。”
上一篇:《笑林廣記·奸睡》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·妻當稍》原文與譯文