寡酒
【原文】
一人以寡酒勸客,客曰:“不如拿把刀來殺了我罷。”主愕然,問曰:“勸酒無非好意,何出此言?”客曰:“其實當你寡(同音剮)不過了。”
【譯文】
一個拿兌了許多水的酒勸客飲,客人說:“不如拿把刀來殺了我算了。”主人感到莫名其妙,便問他:“勸酒是個好意,你為何這樣說呢?”客人說:“其實你再寡(剮)不過了。”
寡酒
【原文】
一人以寡酒勸客,客曰:“不如拿把刀來殺了我罷。”主愕然,問曰:“勸酒無非好意,何出此言?”客曰:“其實當你寡(同音剮)不過了。”
【譯文】
一個拿兌了許多水的酒勸客飲,客人說:“不如拿把刀來殺了我算了。”主人感到莫名其妙,便問他:“勸酒是個好意,你為何這樣說呢?”客人說:“其實你再寡(剮)不過了。”
上一篇:《笑林廣記·宿娼》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·射虎》原文與譯文