《天孫剪綺系赪絲,似睡微醒困不支。曉露冷勻新茜靨,春煙晴暈淡胭脂。》原詩出處,譯文,注釋
這垂絲海棠是織女用美麗的綺羅把它剪成,又系上一條條紅色的絲條。她似睡微醒,一副困倦不支的樣子。早晨,冰涼的露珠兒勻在她新鮮的紅色面頰上,春天的晴日煙靄為她涂上了一層淡淡的胭脂。詩句細膩地描寫了垂絲海棠。在詩人的筆下,這海棠就象一位似睡非睡、嬌柔無力的女子,多情的大自然在用靈巧的手為她梳妝打扮。詩句的設想非常新奇,這樣,垂絲海棠的顏色、風姿就形象地呈現在讀者眼前。
注: 天孫,星名,即織女星。赬(chēng)赤色。茜(qiàn),紅色。靨,酒窩。
《天孫剪綺系赪絲,似睡微醒困不支。曉露冷勻新茜靨,春煙晴暈淡胭脂。》古詩句出處:清·納蘭性德《垂絲海棠》
上一篇:《天地本混沌,盤古為之開;·黃河又界破,一線從天來!》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《夾岸朱欄柳映樓,綠波平漫帶花流.歌聲不出長條密,忽地風回見彩舟.》原詩出處,譯文,注釋