《和如春色凈如秋,五月商山是勝游,當(dāng)晝火云生不得,一溪縈作萬(wàn)重愁。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
詩(shī)人閑走在商洛山道上,微風(fēng)和煦如春色飄逸,山氣清凈如秋時(shí)爽潔。五月的商洛山確是旅游勝地。山上濃蔭密布,即使在白天,也沒有熱氣逼人的云塊生成。一條小溪縈回曲折,它化作千萬(wàn)重愁緒,在詩(shī)人心中繚繞盤旋不已。詩(shī)句寫出五月商山的勝景。前兩句是贊嘆五月的商山既有春也有秋的優(yōu)點(diǎn)。三句則是形象續(xù)說(shuō)前句“勝游” 之因,在于無(wú)酷熱襲人。末句陡然轉(zhuǎn)折,言山雖美而愁卻惱人,然而又是從溪水縈回之形象觸發(fā)而得,引得詩(shī)人愁腸九折。如此寫比直訴愁緒要高明得多。
注: 商山,今陜西東南部商洛山區(qū)。
《和如春色凈如秋,五月商山是勝游,當(dāng)晝火云生不得,一溪縈作萬(wàn)重愁。》古詩(shī)句出處:唐·趙嘏《商山道中》
上一篇:《吞天高浪雪成堆,搖蕩驚心眼怕開.深謝波神費(fèi)工力,幾回風(fēng)雨送將來(lái).》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《和雨還穿戶,經(jīng)風(fēng)忽過(guò)墻.雖緣草成質(zhì),不借月為光.·解識(shí)幽人意,請(qǐng)今聊處囊.》原詩(shī)出處,譯文,注釋