《石壁精舍高,排云聊直上?!吩姵鎏?,譯文,注釋
佳游愜始愿,忘險得前賞。佛舍踞在高高的崖巔上,詩人邊撥開云霧邊向上攀登。這次佳游太稱詩人的心愿了,他深信只有不畏艱險才能攀到山崖前面,欣賞到最絢麗的風光。讀罷,我們深深地體會到詩人那攀登立壁千仞而把危險置之度外的無畏氣魄,這種執著的精神盡在“高”、“上”、“愿”、“賞” 四字中透出。四字連接起來又是個意味悠長的精練的縮句,可見詩人用意斟酌之深?!芭拧弊钟玫眯蜗蟊普?,既襯托出詩人攀登的艱難,又再現一個朦朧高渺的意境。詩句語言精微風趣,蘊藉頗深。
注: 精舍,佛舍。愜(qiè),稱心如意。始愿,夙愿,原來的愿望。
《石壁精舍高,排云聊直上。》古詩句出處:唐·韋應物《藍嶺精舍》
上一篇:《短翼卑棲托此生,凍枝寒影不曾驚.蕭然一片梅花夢,絕勝扶搖九萬程.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《石宮春云白,白云宜蒼苔;拂云踐石徑,俗士誰能來?》原詩出處,譯文,注釋