《夜深歸客依筇行,冷磷依螢聚土塍。村店月昏泥涇滑,竹窗斜漏補衣燈。》原詩出處,譯文,注釋
夜色已深,回家的人全憑拄著的竹杖探路行走,發著清綠色的冷冷的磷光夾雜著螢蟲的光聚攏在路邊田梗上。泥路很滑,天色又黑,當經過村店時,從竹窗中斜射出來幾縷燈光,原來有人還在燈下補衣。詩寫深夜行路的艱難。“冷磷”和“螢”的光都極微弱,只有在很黑的夜晚才能看到。此二光一出現,夜色的漆黑便不難想見了。不但夜黑,而且路還泥濘,所以“依筇”是必需的了。
注:筇(qióng),一種竹子,此處代指竹杖。塍 (chéng),田間的界路。
《夜深歸客依筇行,冷磷依螢聚土塍。村店月昏泥涇滑,竹窗斜漏補衣燈。》古詩句出處:宋·周密《夜歸》
上一篇:《夜半夢驚雨,天明庭漫波.幾回臨牖視,何異泛舟過.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《大孤山前女兒灣,大孤山下浪如山.山前日日風和雨,山下舟船自往還.》原詩出處,譯文,注釋