《美人玉骨埋幽恨,化作名花逞艷姿。為是傷春閃泣雨,含情猶似帳中時(shí)?!吩?shī)出處,譯文,注釋
虞美人的香肌玉骨早已沉埋地底,可是幽恨難消,于是就化作這名花到人間再逞艷姿?;ㄈ~上沾滿露珠兒,似乎是美人在傷春吧?含情脈脈還象當(dāng)年在項(xiàng)羽帳中之時(shí)。詩(shī)描寫虞美人花。作者從虞美人花想到同名的人,花即是人,人即是花,兩位一體,不僅寫出了它含露帶雨的艷姿,也寫出了它令人憐愛的獨(dú)特神韻,確實(shí)是一首詠物佳作。
注:虞美人花,又名麗春花、錦被花,極艷麗。項(xiàng)羽的姬妾虞姬亦稱虞美人。
《美人玉骨埋幽恨,化作名花逞艷姿。為是傷春閃泣雨,含情猶似帳中時(shí)?!饭旁?shī)句出處:明·吳廷翰《虞美人花》
上一篇:《綠陰清晝白猿啼,三峽橋邊路欲迷.賴得泉聲引歸路,泉聲嗚咽路高低.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《群兒窗下讀,《千字文》《蒙求》.》原詩(shī)出處,譯文,注釋