《陰風(fēng)搜林山鬼嘯,千丈寒藤繞崩石。》原詩出處,譯文,注釋
陰冷的山風(fēng)鬼似的嚎叫著,一陣緊似一陣地撼動森林。一條足有千丈的寒藤死命地纏繞著一塊就要塌墜的巨石。兩句詩寫去往大蒙籠途經(jīng)的陰森、猙獰、可怕的險路,借此烘托在這里謀生的人們的窮苦和悲涼的境狀。作者之所以用放縱的筆勢來如此渲染,主要的目的是用以抨擊統(tǒng)治階級給人們帶來的災(zāi)難。為了擺脫統(tǒng)治者殘酷的壓榨和迫害,寧肯躲進(jìn)這野獸攢動、陰森可瘆的原始山林中,過著野獸般的生活,形象地說明了“苛政猛于虎”的社會現(xiàn)實。
《陰風(fēng)搜林山鬼嘯,千丈寒藤繞崩石。》古詩句出處:宋·黃庭堅《上大蒙籠》
上一篇:《長空開積雨,清夜流明月.看盡上樓人,油然就西沒.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《陣云平不動,秋蓬卷欲飛.》原詩出處,譯文,注釋