《林壑?jǐn)筷陨葡际障!吩姵鎏帲g文,注釋
樹林和山谷之間漸漸收斂了彌漫其間的暮色,飛動(dòng)的晚霞已經(jīng)不見了。詩句寫林壑黃昏時(shí)分的景色。昏黃的暮色從林壑深處漸漸變暗,天空中緋紅的云霞也呆滯了,迅速被晚靄蝕盡了流彩霞光。天地間仿佛有了這一剎時(shí)的沉寂,令人感到壓抑。“斂”字給人一種仿佛漸漸被吸入黑暗內(nèi)的感覺,格外造就了一種凄曠暗淡的意境。詩人僅用幾字便栩栩如生地勾勒出由黃昏到夜晚時(shí)山區(qū)的景色變化。
注: 斂,收擾,聚集。霏霏,云飛動(dòng)的樣子。暝色,暮色。
《林壑?jǐn)筷陨葡际障!饭旁娋涑鎏帲耗铣巍ぶx靈運(yùn)《石壁精舍還湖中作詩》
上一篇:《杜鵑啼咽花亦殷,聲悲絕艷連空山.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《林表秋山白鳥飛,此中幽致世還稀.》原詩出處,譯文,注釋