《翩翩飛鳥,息我庭柯,斂翮閑上,好聲相和。》原詩出處,譯文,注釋
快速飛翔的鳥兒,停落在我庭院里的樹干上,收斂羽翼安閑地停立,用優美的啼聲互相唱和。詩句描寫棲落在樹上的鳥兒不斷鳴叫的景象。四句詩分別狀寫了鳥兒的飛翔、停落、斂羽、鳴叫的四種連貫動作。“好聲唱和” 一句蘊意多重,既是實寫鳥兒鳴唱,又是暗用《詩經》 “嚶其鳴矣,求其友生”的典故,抒發自己思念友人的情思。
注: 柯(kē),草木的枝莖。此指樹枝。斂翮(hé),收斂羽翼。止,語助詞。
《翩翩飛鳥,息我庭柯,斂翮閑上,好聲相和。》古詩句出處:晉·陶淵明《停云》
上一篇:《群燕辭歸鵠南翔,念君客游思斷腸.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《老去功名意轉疏,獨騎瘦馬取長途.孤村到曉猶燈火,知有人家夜讀書.》原詩出處,譯文,注釋