《日出寒山外,江流宿霧中?!吩姵鎏?,譯文,注釋
太陽從寒冷的山外緩緩升起,長江在隔夜的濃霧中滾滾奔流。詩人客居他鄉,夜不能寐,直至清晨,于是寫下了這樣的詩句。詩人的眼簾為山所擋,日出東方,就如同升起于山外一樣。而積了一夜的霧氣,到早晨便很濃重,所以,長江便于層層霧中奔流。上句本是靜景,“出”字卻給人以動的意象。下句本是動景,“宿”字卻給人以靜的意象。兩句詩用寫意的筆法,描寫了一幅秋天早晨的圖畫,給人一種朦朧的美。
注: 宿,隔夜,隔時。
《日出寒山外,江流宿霧中?!饭旁娋涑鎏帲禾啤?a href="http://www.tenkaichikennel.net/shiji/dufu/" target="_blank" class="keylink">杜甫《客亭》
上一篇:《日借嫩黃初著柳,雨催新綠稍歸田.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《日末澗增波,云生嶺逾疊.》原詩出處,譯文,注釋