《金樽檁板落花天,樂府新翻紅豆篇。》原詩出處,譯文,注釋
春深了,花落了,樽前月下詩人歌女一時寂寞,不無惆悵,幸喜紅豆花開,可以新譜一支相思曲聊供吟唱。詩句是詩人駐足紅豆樹下抒發(fā)的對于故國的一往情深的思戀,語言含蓄,感情深沉。
注: 紅豆花,豆科喬木紅豆樹所開的花,春季開放,蝶形花冠,白色或淡紅色。所結(jié)種子即紅豆,也名相思豆。樽,酒杯。檁板,檀木拍板,歌唱時按節(jié)拍用。樂府,這里是指可以入樂的詩歌。
《金樽檁板落花天,樂府新翻紅豆篇。》古詩句出處:清·錢謙益《村莊紅豆花詩》
上一篇:《野風(fēng)吹秋木,行事心腸斷.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《金谷園中柳,春來似舞腰.》原詩出處,譯文,注釋