《自憐秋蝶生不早,只與夜蛩聲共悲?!吩姵鎏?,譯文,注釋
可憐秋天的蝴蝶不早些出生,只好與秋夜的蟋蟀一起悲吟。蝴蝶本該在春天或夏天在百花叢中翩翩起舞,然而秋蝶卻偏偏生長在肅殺的秋天,沒有百花供其翩躚,只好和蟋蟀一樣,在茫茫夜色中凄慘地鳴吟,何等可悲! 這當是詩人生不逢時的感嘆。詩人以秋蝶自喻,把自己的不幸隱在秋蝶的不幸之中,詩句寫得含蓄婉轉,耐人尋味。
注: 蛩(qióng),本義是蝗蟲,古詩詞中多指蟋蟀。
《自憐秋蝶生不早,只與夜蛩聲共悲?!饭旁娋涑鎏帲核巍?a href="http://www.tenkaichikennel.net/shiji/yangwanli/" target="_blank" class="keylink">楊萬里《旱后郴“寇”又作》
上一篇:《胡風吹沙度隴飛,隴頭林木無北枝.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《舞蝶落花相覓著,春風共語亦應難.》原詩出處,譯文,注釋