《有狐綏綏,在彼淇梁?!吩?shī)出處,譯文,注釋
在淇水石堰上,有一只狐貍慢悠悠地走著。詩(shī)人以托物起興的方法,寫(xiě)寒冷的季節(jié)已到,一只狐貍披著一身光亮厚密暖融融的絨毛,慢騰騰地?fù)u來(lái)晃去,使一位思婦觸景生情,不禁想到缺衣在外服役的丈夫,深感人不如獸。強(qiáng)烈的對(duì)比使詩(shī)句增強(qiáng)了悲劇的色彩。
注: 綏綏,慢慢走的樣子。梁,為攔魚(yú)而筑的石堰。
《有狐綏綏,在彼淇梁。》古詩(shī)句出處:《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·有狐》
上一篇:《暝煙開(kāi)雨色,飛濕藕絲衣.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《朔風(fēng)吹飛雨,蕭條江上來(lái).》原詩(shī)出處,譯文,注釋