《可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。》原詩出處,譯文,注釋
明妃的冢墓久已湮沒在荒草之中,令人憐憫惋惜。她遠嫁異邦思親懷鄉的哀怨,至今還留在人們的記憶里。詩句通過明妃冢墓的蕪沒,哀弦的久存,寫出了她的哀怨,表達了詩人對明妃的同情與惋惜。
注: 明妃,即王嬙,字昭君。晉時因避司馬昭諱,改稱明君,后人又稱明妃。原為漢元帝時掖庭宮女,后遠嫁匈奴。
《可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。》古詩句出處:宋·王安石《明妃曲二首》其二
《可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。》原詩出處,譯文,注釋
明妃的冢墓久已湮沒在荒草之中,令人憐憫惋惜。她遠嫁異邦思親懷鄉的哀怨,至今還留在人們的記憶里。詩句通過明妃冢墓的蕪沒,哀弦的久存,寫出了她的哀怨,表達了詩人對明妃的同情與惋惜。
注: 明妃,即王嬙,字昭君。晉時因避司馬昭諱,改稱明君,后人又稱明妃。原為漢元帝時掖庭宮女,后遠嫁匈奴。
《可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。》古詩句出處:宋·王安石《明妃曲二首》其二
上一篇:《可憐新月為誰好,無數晚山相對愁.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《咬定青山不放松,立根原在破巖中.千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風.》原詩出處,譯文,注釋