圍爐夜話第一四四則解讀
天地生人,都有一個良心[1];茍喪此良心[2],則其去禽獸不遠矣[3]。圣賢教人[4],總是一條正路;若舍此正路,則常行荊棘之中矣[5]。
【注釋】
[1]良心:人天生的善良的心地。
[2]茍:如果,假如。
[3]去:相距,距離。
[4]圣賢:圣人與賢人的名稱,指品德高尚,有超凡才智的人。通常是指被認為實踐了儒學生命價值觀的人物。
[5]荊棘:本指叢生有刺的灌木,后比喻紛亂而艱險的局勢或處境。
【譯文】
人生在天地之間,都有一顆良善之心;如果喪失了這顆良善之心,那么人就和禽獸沒有什么差別了。圣賢教化世人,總會指出一條正確的道路;如果舍棄了這條正確的道路,就會像走入荊棘叢生的地方一樣困難重重。
上一篇:《有才必韜藏,如渾金璞玉,暗然而日章也;為學無間斷,如流水行云,日進而不已也》譯文
下一篇:《伐字從戈,矜字從矛,自伐自矜者,可為大戒;仁字從人,義字從我,講仁講義者,不必遠求》譯文