《胡居仁·衣冠銘》原文注釋與譯文
儒衣與儒冠,儒言與儒行,四者皆具全,表里斯相稱①。瞻視欲其尊,顏色欲其整②。心肅容必莊,外嚴中自正。內外交相養,其德自然盛。非僻既無干③,神舍常虛靜④。圣人制作功,皆以體吾敬。文質貴得中,勿使偏相勝。作此衣冠銘,為我中心警。
【注釋】
①斯:乃
②整:莊重。
③非僻:邪惡。
④神舍:內心。
【譯文】
儒者的衣服和儒者的帽子,儒者的言論和儒者的行動,這四樣都全了,才表里相稱。外表要有尊嚴,臉色要莊重。心里嚴肅,面容必定莊重;外表有尊嚴,心里自然端正。內外相互修養,他的道德自然高尚。邪惡和自己不沾邊,心里就常常虛靜。圣人所創制的一切,都體現出敬肅。文和質貴在適中,不要使某一方面過分。寫這個《衣冠銘》,作為我心中的警惕。
上一篇:《譚嗣同·菊花石長秋硯銘為龍爪霖作》原文注釋與譯文
下一篇:《汪中·褊箴》原文注釋與譯文