【原文】
凡見人博弈賭戲,宜遠而不宜近。有人攜妓作樂,不得隨時打哄。此為才成君子。
【譯注】
這句話的意思是,要遠離妓院和賭場。凡是見到有人在博弈或賭博,應該離010他們遠一點,而不是近一點。凡是見到有人攜妓作樂,也不能去湊熱鬧。這樣才能成為君子。
輯自程春宇《士商類要·明代驛站考》附錄《為客十要》。
【感悟】
路邊的野花不要采,賭博、嗜酒、好色對于經商百害而無一益,它們會破壞人的心智,只要沾染上其中的一樣,必遭損德虧名破蕩家業之災。因此,一定不能墮落其中。
【故事鏈接】
子曰:“君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在斗;及其老也,血氣既衰,戒之在得。”(《論語·季氏篇》)意思是:“君子有三種事情應引以為戒:年少的時候,精力不穩定,要戒除對女色的迷戀;中壯年時代,精力旺盛,要戒除與人爭斗;等到老年,精力衰退,要戒除貪得無厭。”這“三戒”的目的都是為了延年益壽,可是真正能做到的又有幾人?因而長壽之人難得。君子能做到這“三戒”,因而君子一般能長壽。
【延伸閱讀】
莊子曰:“人之所取畏者,衽席之上,飲食之間;而不知為之戒者,過也。”(《莊子·達生》)衽席,指色欲之事。這句話的意思是:“人所最該畏懼的,是在枕席之上,飲食之間;可是不知道要警戒,這是過錯啊!”“食色,性也。”(《孟子·告子上》)對于告子所說的這句話,大家都很熟悉。不錯,食、色是人的本性,但是不要以之為借口而放縱自己的本性,否則,人跟禽獸還有什么區別呢?
上一篇:《莫謂人不見,須知天理昭彰,近報己身,遠報兒孫》原文解讀|譯文|感想
下一篇:《人寧貿詐,吾寧貿信,終不以五尺童子而飾價為欺》原文解讀|譯文|感想