處世名言·忍經—元吳亮《唾面自干》原文|譯文|賞析
【原文】
婁師德深沉有度量,其弟除代州刺史,將行,師德曰:“吾輔位宰相,汝復為州牧,榮寵過盛,人所嫉也,將何求以自免?”弟長跪曰:“自今雖有人唾某面,某拭之而已。庶不為兄憂。”師德愀然曰:“此所以為吾憂也。人唾汝面,怒汝也,汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。不拭自干,當笑而受之。”
【譯文】
婁師德為人深沉而有度量,他弟弟被任命為代州刺史,即將走馬上任時,婁師德對他說:“我輔助宰相,你又當一州長官,受皇上的恩寵太多了,這是人們所妒嫉的,你打算怎么對待?”他的弟弟向前跪著說:“從今以后,即使有人朝我臉上吐口水,我也只是自己擦掉算了,決不讓兄長您擔憂。”婁師德嚴肅地說:“這正是我所擔憂的啊。人家向你吐口水,是惱怒你,你把它擦掉,正違反了人家的意愿,這只會加重他對你的惱怒。應該不去擦它,讓它自己干,應當笑著接受它。”
上一篇:處世名言·忍經—元吳亮《醉飽之過,不過吐嘔》原文|譯文|賞析
下一篇:處世名言·忍經—元吳亮《五世同居》原文|譯文|賞析