魯肅傳
魯肅傳
【題解】
魯肅(172-217),字子敬,漢族,臨淮東城(今安徽定遠(yuǎn))人,少時(shí)與周瑜結(jié)為好友,后一起投奔孫策。孫權(quán)主事后,曾為孫權(quán)提出鼎足江東的戰(zhàn)略規(guī)劃,因此得到孫權(quán)的賞識,周瑜死后,代替周瑜領(lǐng)兵守陸口。此后魯肅為索取荊州而邀荊州守將關(guān)羽相見,然而卻無功而返。建安二十二年(217)去世,年僅46歲,孫權(quán)親自為魯肅發(fā)喪,諸葛亮亦渡江吊唁。
【原文】
魯肅字子敬,臨淮東城人也。生而失父,與祖母居。家富于財(cái),性好施與。爾時(shí)天下已亂,肅不治家事,大散財(cái)貨,摽賣田地,以賑窮弊結(jié)士為務(wù),甚得鄉(xiāng)邑歡心。周瑜為居巢長,將數(shù)百人故過候肅,并求資糧。肅家有兩囷[1]米,各三千斛[2],肅乃指一囷與周瑜,瑜益知其奇也,遂相親結(jié),定僑、札之分。袁術(shù)聞其名,就署東城長。肅見術(shù)無綱紀(jì),不足與立事,乃攜老弱將輕俠少年百余人,南到居巢就瑜。瑜之東渡,因與同行,留家曲阿。
會祖母亡,還葬東城。劉子揚(yáng)與肅友善,遺肅書曰:“方今天下豪杰并起,吾子姿才,尤宜今日。急還迎老母,無事滯于東城。近鄭寶者,今在巢湖,擁眾萬余,處地肥饒,廬江間人多依就之,況吾徒乎?觀其形勢,又可博集,時(shí)不可失,足下速之?!泵C答然其計(jì)。葬畢還曲阿,欲北行。會瑜已徙肅母到吳、肅具以狀語瑜。
【注釋】
[1]囷:(qūn)古代一種圓形谷倉。
[2]斛:舊量器名,亦是容量單位,東漢時(shí)一斛為十斗,約合今30斤。
【譯文】
魯肅,字子敬,臨淮郡東城人。他生下不久便失去了父親,和祖母一起生活。家庭富有財(cái)產(chǎn),性格頗愛施舍。其時(shí)天下已經(jīng)大亂,魯肅不治家事,大量散發(fā)家中錢財(cái),標(biāo)價(jià)出賣田地,以救濟(jì)窮人結(jié)交士人為要務(wù),深得當(dāng)?shù)厝藗儦g心。周瑜任居巢縣縣長,率領(lǐng)幾百人有意去拜訪魯肅,并請求資助糧食。魯肅家有兩倉米,各三千斛,他于是用手指一倉就讓周瑜取去,周瑜就更加了解到他與眾不同,于是與他結(jié)為友好,其情誼有如公孫僑、季札一樣。袁術(shù)聽到魯肅的名聲,就任命他為東城縣長。魯肅見袁術(shù)沒有制度法紀(jì),不會成就大事,于是攜帶族中老弱之人和有俠氣的青少年一百多人,南往至居巢投奔周瑜。周瑜率兵東渡長江,魯肅與他同行,將家屬留在曲阿。
時(shí)逢他的祖母亡故,便將靈柩送歸東城安葬。劉子揚(yáng)與魯肅十分友好,他寫信對魯肅說:“當(dāng)今天下豪杰蜂起,憑你的資質(zhì)才干,尤其適宜于當(dāng)今社會形勢。你還是趕快回去接走老母親,不可滯留東城?,F(xiàn)今鄭寶這個(gè)人,在巢湖擁有一萬多兵眾,占據(jù)富饒的地區(qū),廬江郡許多人都前往依附他,何況我們這些人??此内厔?,還會廣聚更多的人眾,機(jī)不可失,你應(yīng)該速去那兒?!濒斆C聽從了他的勸說。安葬祖母完畢返還曲阿,魯肅就打算北往巢湖。正巧周瑜已把魯肅的母親接到吳郡,魯肅便把打算投奔鄭寶的事告訴周瑜。
【原文】
時(shí)孫策已薨,權(quán)尚住吳,瑜謂肅曰:“昔馬援答光武云‘當(dāng)今之世,非但君擇臣,臣亦擇君’。今主人親賢貴士,納奇錄異,且吾聞先哲秘論,承運(yùn)代劉氏者,必興于東南,推步事勢,當(dāng)其歷數(shù)。終構(gòu)帝基,以協(xié)天符,是烈士攀龍附鳳馳騖[3]之秋。吾方達(dá)此,足下不須以子揚(yáng)之言介意也?!泵C從其言。瑜因薦肅才宜佐時(shí),當(dāng)廣求其比,以成功業(yè),不可令去也。權(quán)即見肅,與語甚悅之。眾賓罷退,肅亦辭出,乃獨(dú)引肅還,合榻對飲。因密議曰:“今漢室傾危,四方云擾,孤承父兄余業(yè),思有桓文之功。君既惠顧,何以佐之?”
肅對曰:“昔高帝區(qū)區(qū)欲尊事義帝而不獲者,以項(xiàng)羽為害也。今之曹操,猶昔項(xiàng)羽,將軍何由得為桓、文乎?肅竊料之,漢室不可復(fù)興,曹操不可卒除。為將軍計(jì),惟有鼎足江東,以觀天下之釁。規(guī)模如此,亦自無嫌。何者?北方誠多務(wù)也。因其多務(wù),剿除黃祖,進(jìn)伐劉表,竟長江所極,據(jù)而有之,然后建號帝王以圖天下,此高帝之業(yè)也?!睓?quán)曰:“今盡力一方,冀以輔漢耳,此言非所及也。”張昭非肅謙下不足,頗訾毀[4]之,云肅年少粗疏,未可用。權(quán)不以介意,益貴重之,賜肅母衣服幃帳,居處雜物,富擬其舊。
【注釋】
[3]馳騖:隨意馳騁。
[4]訾毀:詆毀,輕視。
【譯文】
當(dāng)時(shí)孫策已去世,孫權(quán)尚在吳郡,周瑜對魯肅說:“過去馬援答復(fù)光武帝說過,‘當(dāng)今時(shí)勢,不僅君主可以選臣下,臣下也可以選擇君主’。如今吳主親信賢人智士,接納奇才異能,況且我聽說古代哲人的神秘論證,接承天命替代劉氏者,必定起于東南,推算歷數(shù)觀察形勢,最終會造建起帝王基業(yè),與天命相符合,也正在東南?,F(xiàn)在正是有識有志之士歸附英杰的時(shí)代。我正領(lǐng)悟到這個(gè)道理,你不必把劉子揚(yáng)的話當(dāng)作一回事?!濒斆C聽從了他的勸說。周瑜因此向?qū)O權(quán)推薦魯肅有輔佐濟(jì)時(shí)之才,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)對這種人廣為招致,以成就帝王的功業(yè),而不可讓他們離去。孫權(quán)立即接見了魯肅,同他談話后非常欣悅。各位賓客告退后,魯肅也告辭出來,而孫權(quán)卻單獨(dú)把他挽留回來,兩人合榻對飲。于是孫權(quán)與魯肅秘密商議:“當(dāng)今漢室如大廈即傾,四方紛亂不已,我繼承父兄創(chuàng)立的基業(yè),企望建成齊桓、晉文那樣的功業(yè)。既然您惠顧于我,請問有何良策助我成功?”
魯肅回答說:“過去漢高祖耿耿忠心想尊崇義帝而最后無成,這是因?yàn)轫?xiàng)羽加害義帝。如今曹操,猶如過去項(xiàng)羽,將軍您怎么可能成為齊桓公、晉文公呢?以魯肅私見,漢朝廷已不可復(fù)興,曹操也不可能一下子就被除掉。為將軍考慮,只有鼎足江東,以觀天下變幻形勢。天下局勢如此,據(jù)有一方自然也不會招來嫌猜忌恨。為什么呢?因?yàn)楸狈秸嵌嗍轮?。您正好趁這種變局,剿除黃祖,進(jìn)伐劉表,盡力占有長江以南全部地方,然后稱帝建號以便進(jìn)而奪取天下,這如同漢高祖建立大業(yè)啊!”孫權(quán)說:“我現(xiàn)在在一方盡力,只是希望輔佐漢室而已,你所說的非我所能及?!睆堈沿?zé)怪魯肅不夠謙虛,對他頗有詆毀,說魯肅年少粗疏,不可重用。孫權(quán)不以張昭的話為然,反而更加看重魯肅,賜給魯肅母親衣服、帷帳及日用雜物,使魯肅家庭變得與原先一樣富有。
【原文】
劉表死。肅進(jìn)說曰:“夫荊楚與國鄰接,水流順北,外帶江漢,內(nèi)阻山陵,有金城之固,沃野萬里,士民殷富,若據(jù)而有之,此帝王之資也。今表新亡,二子素不輯睦,軍中諸將,各有彼此。加劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓于表,表惡其能而不能用也。若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好。如有離違,宜別圖之,以濟(jì)大事。肅請得奉命吊表二子,并慰勞其軍中用事者,及說備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從命。如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先。”權(quán)即遣肅行。
到夏口,聞曹公已向荊州,晨夜兼道。比至南郡,而表子琮已降曹公,備惶遽奔走,欲南渡江。肅徑迎之,到當(dāng)陽長阪,與備會,宣騰權(quán)旨,及陳江東強(qiáng)固,勸備與權(quán)并力。備甚歡悅。時(shí)諸葛亮與備相隨,肅謂亮曰“我子瑜友也”,即共定交。備遂到夏口,遣亮使權(quán),肅亦反命。
會權(quán)得曹公欲東之問,與諸將議,皆勸權(quán)迎之,而肅獨(dú)不言。權(quán)起更衣,肅追于宇下,權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?”肅對曰:“向察眾人之議,專欲誤將軍,不足與圖大事。今肅可迎操耳,如將軍,不可也。何以言之?今肅迎操,操當(dāng)以肅還付鄉(xiāng)黨,品其名位,猶不失下曹從事,乘犢車,從吏卒,交游士林,累官故不失州郡也。將軍迎操,欲安所歸?愿早定大計(jì),莫用眾人之議也。”權(quán)嘆息曰:“此諸人持議,甚失孤望。今卿廓開大計(jì),正與孤同,此天以卿賜我也?!?/p>
【譯文】
劉表死后,魯肅勸說孫權(quán):“荊楚之地與我們吳國鄰接,順?biāo)蛇_(dá)北方,外連江、漢,內(nèi)隔山陵,有如金城堅(jiān)固,沃野萬里,士民富足,如果占有這塊地盤,就是打下了建立帝王之業(yè)的基礎(chǔ)。如今劉表剛剛?cè)ナ?,兩個(gè)兒子素來不和,軍中的將領(lǐng)也由此分為兩派。加之劉備是天下梟雄,與曹操存在矛盾,寄身在劉表那里,劉表嫉妒他的才能而不敢重用。如果劉備與劉表的兒子們協(xié)力同心,上下合力,我們則應(yīng)該安撫他們,與他們結(jié)盟友好。如果他們之間離心離德,我們就應(yīng)另作打算,以成就自己的大事。我請求奉命前往荊州向劉表的兒子們吊唁,并慰勞他們軍隊(duì)中的將領(lǐng),以及勸說劉備安撫劉表的部下,同心一意,共同對付曹操,劉備一定樂于從命。如果這件事處理得好,則天下就可以平定了。現(xiàn)在如不速去荊州,恐怕讓曹操趕在前面了?!睂O權(quán)當(dāng)即派遣魯肅前往。
魯肅行至夏口,聽說曹操已向荊州進(jìn)軍,日夜兼程。待魯肅趕到南郡,而劉表的兒子劉琮已經(jīng)投降了曹操,劉備驚惶奔走,準(zhǔn)備南渡長江。魯肅直接去迎見劉備,到當(dāng)陽長阪坡,與劉備會見,向劉備詳細(xì)轉(zhuǎn)述了孫權(quán)的意圖,并陳述了江東的強(qiáng)盛鞏固,勸說劉備與孫權(quán)合作抗曹。劉備十分高興。這時(shí)諸葛亮正跟隨著劉備,魯肅對諸葛亮說“我是你哥哥的朋友”,兩人當(dāng)即結(jié)下交情。劉備于是到夏口,派諸葛亮出使東吳拜見孫權(quán),魯肅也返回復(fù)命。
當(dāng)時(shí)孫權(quán)正得到曹操要東進(jìn)的信息,就與全體將領(lǐng)們商議。大家都勸孫權(quán)迎接曹操,只有魯肅一言不發(fā)。孫權(quán)起身去更衣,魯肅追到屋檐下,孫權(quán)知道他的意思,握著他的手說:“你想說什么?”魯肅回答說:“剛才觀察眾人議論,都是想讓您失誤,不足以與他們共謀大事。當(dāng)今我魯肅可以迎接曹操,對于將軍來說卻不能。為什么這么講?如今我迎降曹操,曹操理當(dāng)送我回到故鄉(xiāng),品評我的聲名地位,總還能做個(gè)小官,乘牛車,有隨從,交游士大夫,慢慢升遷上去,也少不了做個(gè)州郡長官。而將軍您迎降曹操,將把您作如何安置呢?希望您早定大計(jì),再莫聽取眾人的議論?!睂O權(quán)嘆息說:“這些人的主張,深深讓我失望,現(xiàn)在你闡明長遠(yuǎn)大計(jì),正與我的想法一致,這是上天將你賜給我?。 ?/p>
【原文】
時(shí)周瑜受使至鄱陽,肅勸追召瑜還。遂任瑜以行事,以肅為贊軍校尉,助畫方略。曹公破走,肅即先還,權(quán)大請諸將迎肅。肅將入閤[5]拜,權(quán)起禮之,因謂曰:“子敬,孤持鞍下馬相迎,足以顯卿未?”肅趨進(jìn)曰:“未也?!北娙寺勚?,無不愕然。就坐,徐舉鞭言曰:“愿至尊威德加乎四海,總括九州,克成帝業(yè),更以安車軟輪征肅,始當(dāng)顯耳。”權(quán)撫掌歡笑。后備詣京見權(quán),求都督荊州,惟肅勸權(quán)借之,共拒曹公。曹公聞權(quán)以土地業(yè)[6]備,方作書,落筆于地。
周瑜病困,上疏曰:“當(dāng)今天下,方有事役,是瑜乃心夙夜所憂,愿至尊先慮未然,然后康樂。今既與曹操為敵,劉備近在公安,邊境密邇,百姓未附,宜得良將以鎮(zhèn)撫之。魯肅智略足任,乞以代瑜。瑜隕踣之日,所懷盡矣?!奔窗菝C奮武校尉,代瑜領(lǐng)兵。瑜士眾四千余人,奉邑四縣,皆屬焉。令程普領(lǐng)南郡太守。肅初住江陵,后下屯陸口,威恩大行,眾增萬余人,拜漢昌太守、偏將軍。十九年,從權(quán)破皖城,轉(zhuǎn)橫江將軍。
【注釋】
[5]閤:宮中小門。
[6]業(yè):資助。
【譯文】
當(dāng)時(shí)周瑜接受使命前往鄱陽,魯肅勸孫權(quán)趕快追召周瑜返還。于是孫權(quán)任命周瑜為行事,任命魯肅為贊軍校尉,協(xié)助策劃作戰(zhàn)方案。曹操敗逃赤壁后,魯肅先返歸吳郡,孫權(quán)大張聲勢請諸將迎接魯肅。魯肅將入殿門拜見孫權(quán),孫權(quán)起身行禮,因而問魯肅:“子敬,我扶鞍下馬迎接你,足以表彰你的功勞吧?”魯肅碎步跑上前說:“非也?!贝蠹衣牭竭@種回答,無不驚愕。就座后,魯肅緩緩舉起馬鞭說:“我希望您的威德遍及四海、總括九州,完成帝王大業(yè),再用軟輪小轎車召見我,這才算顯揚(yáng)我。”孫權(quán)拍手歡笑。后來劉備前來京口拜見孫權(quán),請求都督荊州,只有魯肅勸孫權(quán)將荊州借給劉備,以便共同抗擊曹操。曹操聽到孫權(quán)將土地資助劉備,當(dāng)時(shí)他正在寫信,震驚得把筆都掉在地上。
周瑜病危,上奏疏說:“當(dāng)今天下,正值混亂多事,這正是我日夜憂心的事,愿陛下預(yù)先考慮尚未發(fā)生的事,然后才想到安逸享受?,F(xiàn)在既然與曹操作對,劉備近在公安,邊境附近的百姓尚未歸附,應(yīng)當(dāng)用良將前往駐守鎮(zhèn)撫。魯肅的智謀才略足以勝任,請求起用他來接替我。我死之日,也就沒有牽掛的事了?!睂O權(quán)當(dāng)即任命魯肅為奮武校尉,代替周瑜統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)。周瑜部下四千多人、四個(gè)縣的奉邑,全歸屬于魯肅。孫權(quán)又任命程普兼任南郡太守。魯肅起初駐守江陵,后又順江移駐陸口,威望與恩德大為傳揚(yáng),兵眾增到一萬多人,于是孫權(quán)任命他為漢昌太守、偏將軍。建安十九年(214),魯肅隨孫權(quán)攻破皖城,轉(zhuǎn)升為橫江將軍。
【原文】
先是,益州牧劉璋綱維頹弛,周瑜、甘寧并勸權(quán)取蜀,權(quán)以咨備,備內(nèi)欲自規(guī),乃偽報(bào)曰:“備與璋讬(托)為宗室,冀憑英靈,以匡漢朝。今璋得罪左右,備獨(dú)竦懼,非所敢聞,愿加寬貸。若不獲請,備當(dāng)放發(fā)歸于山林?!焙髠湮鲌D璋,留關(guān)羽守,權(quán)曰:“猾虜乃敢挾詐!”及羽與肅鄰界,數(shù)生狐疑,疆場紛錯(cuò),肅常以歡好撫之。備既定益州,權(quán)求長沙、零、桂,備不承旨,權(quán)遣呂蒙率眾進(jìn)取。備聞,自還公安,遣羽爭三郡。肅住益陽,與羽相拒。
肅邀羽相見,各駐兵馬百步上,但請將軍單刀俱會。肅因責(zé)數(shù)羽曰:“國家區(qū)區(qū)本以土地借卿家者,卿家軍敗遠(yuǎn)來,無以為資故也。今已得益州,既無奉還之意,但求三郡,又不從命?!闭Z未究竟,坐有一人曰:“夫土地者,惟德所在耳,何常之有!”肅厲聲呵之,辭色甚切。羽操刀起謂曰:“此自國家事,是人何知!”目使之去。備遂割湘水為界,于是罷軍。
肅年四十六,建安二十二年卒。權(quán)為舉哀,又臨其葬。諸葛亮亦為發(fā)哀。權(quán)稱尊號,臨壇,顧謂公卿曰:“昔魯子敬嘗道此,可謂明于事勢矣?!泵C遺腹子淑既壯,濡須督張承謂終當(dāng)?shù)街?。永安中,為昭武將軍、都亭侯、武昌督。建衡中,假?jié),遷夏口督。所在嚴(yán)整,有方干。鳳皇三年卒。子睦襲爵,領(lǐng)兵馬。
【譯文】
先前,益州牧劉璋綱常廢弛法紀(jì)無度,周瑜、甘寧都勸說孫權(quán)攻取蜀地。孫權(quán)以此事詢問劉備,劉備內(nèi)心在替自己規(guī)劃,表面上仍假意回答說:“我劉備與劉璋托名為皇族后裔,希望借助先人英靈,以匡救漢室。如今劉璋得罪了大家,我獨(dú)自心內(nèi)驚懼不安,不敢聽說攻取蜀地的話語,希望您對他實(shí)行寬恕。如果這個(gè)請求沒有得到答復(fù),我當(dāng)披散頭發(fā)歸隱山林?!焙髞韯湮鬟M(jìn)圖謀劉璋,留關(guān)羽鎮(zhèn)守荊州,孫權(quán)說:“狡猾的東西竟敢耍弄詐術(shù)。”及至關(guān)羽與魯肅雙方轄區(qū)接鄰,常心生猜疑,疆場紛錯(cuò)交叉,魯肅常以友好姿態(tài)進(jìn)行安撫。劉備平定益州后,孫權(quán)要求他歸還長沙、零陵、桂陽三郡,劉備不答應(yīng)這一要求。孫權(quán)就派呂蒙率領(lǐng)眾軍進(jìn)攻奪取。劉備聞訊,親自帶兵回到公安,派遣關(guān)羽爭奪三郡。魯肅駐兵益陽,與關(guān)羽相對抗。
魯肅邀請關(guān)羽相見,各自所率兵馬都停留在百步之外,只請關(guān)羽及眾將軍單刀赴會。魯肅因而責(zé)問關(guān)羽說:“我們國家真心誠意將土地借給你們,是因?yàn)槟銈儽鴶∵h(yuǎn)方而來,無有立足之地?,F(xiàn)在已經(jīng)得到益州,既然沒有奉還荊州意思,那么就只求你們歸還三郡,而你們還不從命?!痹捨凑f完,在座的有一人插話說:“說到土地,只有仁德之人才能占有,哪來一家永遠(yuǎn)占住不放的道理。”魯肅大聲地斥責(zé)那人,言語臉色十分嚴(yán)厲。關(guān)羽拿刀站起身來說:“這些自然是國家大事,他知道什么!”同時(shí)使眼色讓那人離開。劉備于是以湘水劃界,與東吳平分荊州之地,兩國就此罷兵。
建安二十二年(217),魯肅46歲去世。孫權(quán)為他舉行葬禮,又親自參加他的葬禮。諸葛亮也為魯肅舉行悼念儀式。孫權(quán)稱帝號時(shí),登臨祭壇,回頭對各位大臣說:“過去魯肅常對我說到這件事,可說他真是明白天下大勢??!”魯肅的遺腹子魯淑長成人后,濡須督張承說他最終能身居高位。永安年間,魯淑任昭武將軍,被封為都亭侯、武昌督。建衡年間,被授予假節(jié),升任為夏口督。他所在轄區(qū)紀(jì)律嚴(yán)明,辦事能干有策略。鳳凰三年(274)去世。他的兒子魯睦承襲了他的爵位,接掌他的兵馬。
上一篇:《三國志·魏延傳》譯文與賞析
下一篇:《三國志·黃忠傳》譯文與賞析