《傅山·十六格言》原文注釋與譯文
己未七月二十日書教兩孫①:
靜:不可輕舉妄動(dòng),此全為讀書地,街門不輒出②。
淡:消除世外利欲。
遠(yuǎn):去人遠(yuǎn),無匪人之比③。此有二義,又要往遠(yuǎn)里看,對(duì)“近”字求之。
藏:一切小慧,不可賣弄。
忍:眷屬小嫌,外來侮御,讀《孟子》三自反章自解④。
樂:此字難講。如般樂飲酒⑤,非類群嬉,豈可謂樂?此字只在閉門讀書里面,讀《論語(yǔ)》首章自見⑥。
默:此字只要謹(jǐn)言。古人戒此多有成言矣。至于訐直⑦,惡口排毀⑧,陰隱不止⑨,自己不許犯之,即聞人言掩耳急走。
謙:一切有而不居⑩,與驕傲反。吾說《易·謙》卦有之。
重:即“君子不重則不威”之重,氣岸崚嶒(11),不惡而嚴(yán)。
審:大而出處(12),小而應(yīng)接(13),慮可知難。至于日間言行,靜夜自審,又是一義。前是求不失其可,后是又改革其非。
勤:讀書勿怠。凡一字一義,不知者問人檢籍(14),不可一“且”字放在胸中。
儉:一切飯食衣服,不饑不寒足矣。若有志,即饑寒在身,亦不得有干求之意(15)。
寬:為肚皮寬展,為容。受地窄則自隘,自蹙損性致病。(16)
安:只是對(duì)“勉”字看,“勉”豈不是好字?但不可強(qiáng)。不能為能,不知為知,此病中者最多。
蛻:《荀子》“如蛻”之蛻。君子學(xué)問,不時(shí)變化,如蟬蛻殼。若得少自錮(17),豈得長(zhǎng)進(jìn)?
歸:謂有所歸宿,不至無所著落,即博后之約。
偶列此十六字,教蓮蘇、蓮寶,粗令觸目略有所警。載籍如此話說(18),不勝記。爾輩漸漸讀書尋義,自當(dāng)遇之。魏收《枕中篇》最周匝(19),不可以人廢言。于元魏書中看之(20)。
【注釋】
①己未:清康熙十八年,公元1679年。
②輒:往往,總是。
③匪人:非人,壞人。匪,通“非”。比:勾結(jié)。
④三自反:《孟子·離婁下》:“有人于此,其待我以橫逆,則君子必自反也。我必不仁也,必?zé)o禮也,此物奚宜至哉。其自反而仁矣,自反而有禮矣。其橫逆由是也。君子必自反也。我必不忠,自反則忠矣。”反:反思,反省。
⑤般(pan)樂:盛樂?!睹献印けM心上》:“般樂飲酒,驅(qū)騁田獵?!薄蹲ⅰ罚骸鞍悖笠?。大作樂而飲酒。”
⑥《論語(yǔ)》首章:即《學(xué)而》章?!秾W(xué)而》章開頭說:“子曰:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(悅)乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
⑦訐(jie)直:揭發(fā)人的陰私而不徇情。《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“惡不遜以為勇者,惡訐以為直者?!?br>
⑧排毀:排斥,詆毀。
⑨陰隱:暗中,暗地。
⑩居:處。
(11)岸:雄偉。崚(ling)嶒(ceng):高峻重疊貌。這里比喻性格嚴(yán)肅。
(12)出處:出,出仕;處,隱退。去就、進(jìn)退的意思。
(13)應(yīng)接:接待賓客;應(yīng)酬。
(14)檢籍:翻書。檢,查察。籍,書籍。
(15)干(gan)求:向別人求取。干,求取。
(16)蹙(cu):局促,不舒展。
(17)錮(gu):禁錮。(18)載籍:書籍。
(19)魏收(506—572),字伯起,小字佛助,下曲陽(yáng)(今河北晉縣西)人。北齊史學(xué)家。北魏時(shí)任散騎常侍,編修國(guó)史。北齊時(shí)任中書令兼著作郎,奉詔編撰《魏書》,后累官至尚書右仆射?!墩碇衅罚何菏罩瑑?nèi)容談處世哲學(xué)。周匝:周詳。
(20)元魏:即北魏。北魏孝文帝遷都洛陽(yáng)后,改本姓拓跋為元,因稱元魏。
【譯文】
己未七月二十日寫,教導(dǎo)兩個(gè)孫子。
靜:不可輕舉妄動(dòng),這全為讀書留地步,街門不常出。
淡:消除世外利益、欲望。
遠(yuǎn):離人遠(yuǎn),不和非人勾結(jié)。這又有第二義:又要往遠(yuǎn)處看,從“近”字做起。
藏:一切小聰明,不可賣弄。
忍:跟家眷發(fā)生的小矛盾,對(duì)外來的侮辱,讀《孟子》中三條自我反省的那段話來消解。
樂:這個(gè)字難講解。如飲酒作樂,壞人在一起嬉戲,怎可說是樂?這個(gè)字只在閉戶讀書里面有,讀《論語(yǔ)》第一段話就見到了。
默:這個(gè)字只要求說話謹(jǐn)慎。古人警戒這一點(diǎn)的,有很多現(xiàn)成的話。至于以揭發(fā)別人的隱私當(dāng)作直爽,用惡言惡語(yǔ)排斥、詆毀別人,暗中不停止,你自己不要冒犯他,即聽人家說這些話,便掩耳急走。
謙:一切已有的成績(jī),當(dāng)作沒有一樣,與驕傲相反。我的這種說法,《易·謙卦》中有。
重:即“君子不重則不威”之重,氣魄雄偉,風(fēng)度嚴(yán)肅莊重,不用表現(xiàn)出兇惡,就很嚴(yán)肅莊重。
審:大的方面如出仕和隱退,小的方面如接待客人,互相應(yīng)酬,要考慮可以還是不可以,要知道有什么困難。至于白天的言行,在靜靜的夜間自我審查,又是另外一個(gè)含義。前一條是不要失去可以做到的事,后面一條是又改正自己的過錯(cuò)。
勤:讀書不要懈怠。凡是一字一義,不知道的要問別人和翻書。不可把一“茍且”字放在胸中。
儉:一切飯食衣服,不饑不寒就足夠了。如果有志氣,即使饑寒在身,也不得有向別人求取的意思。
寬:是說肚皮寬展,能容納東西。地方窄小則自然狹隘。自己局促,就會(huì)傷害性情,以致得病。
安:只看“勉”字,“勉”豈不是好字?但不可勉強(qiáng)。把不能干的說成能干,把不知的當(dāng)作知道,得這種病的人最多。
蛻:《荀子》中說的“如蛻”的蛻。君子學(xué)問,不時(shí)變化,如蟬蛻殼。如果有一點(diǎn)固步自封,怎么能長(zhǎng)進(jìn)?
歸:是說做學(xué)問要有個(gè)歸宿,不至沒有著落,也就是由博返約的“約”。
偶爾列出這十六個(gè)字,教誨蓮蘇、蓮寶,姑且讓他們看后,粗略地有所警惕。書籍中說的類似這樣的話,多得記不過來。你們漸漸在讀書中尋求義理,自然會(huì)遇到。魏收的《枕巾篇》,說得最周詳,不可因人廢言。在魏收寫的北魏史書中看吧。
上一篇:《方回·勉齋箴》原文注釋與譯文
下一篇:《孫楚·反《金人銘》》原文注釋與譯文