自由頌
1817
滾吧,請從我的眼前滾開,
柔弱的希瑟拉島的皇后!
你在哪里?那令帝王惶恐的驚雷,
啊,你驕傲的自由的歌手?
來吧,扯去我的桂冠,
把嬌弱無力的豎琴打破……
我要讓世人自由歌唱,
我要盡力打擊皇位上的罪惡。
請給我指明那個輝煌的
高盧人的高貴足跡,
是你讓他唱出勇敢的贊歌,
面對光榮的苦難不曾退縮。
戰栗吧!世間的那專制的暴君,
你只是得到了無常命運暫時的寵幸!
而你們,匍匐著的奴隸們啊,
聽啊,振奮起來,讓我們覺醒!
唉,無論我朝哪里望去——
到處都是皮鞭,遍地都是鐵拳,
這是對法理致命的侮辱,
奴隸軟弱的淚水漸成汪洋;
四處充斥著不義的權力
在偏見的濃密的幽暗之中
一個依靠奴役天才,
和斥責光榮的人登了位。
若想看到帝王們的頭上
沒有積壓著人民的痛苦,
那只有等到神圣的自由
和強大的法理癡纏一起;
只有當法理用它堅強的盾
保護天下所有的人,
忠實的公民的手緊握著它的利劍,
揮在平等的頭上,毫不留情;
只有當正義的手把罪惡
從它的高位拉下來的時候,
這只手啊,它才不肯為了貪婪
或者因為畏懼,而稍作姑息。
當權者啊!是法理,而不是上天
賜予你們冠冕和皇位,
雖然你們高居于人民之上,
但也和人民一樣因該接受永恒的法理的支配。
啊,不幸,那是民族的不幸,
如果法理不小心打起了瞌睡;
要是不管人民還是帝王
都可以肆無忌憚地將法理玩弄于股掌之內!
關于這,我要請你來作證,
哦,顯赫的累世的過錯殉難者,
在不久以前的那場風暴之中,
你帝王的頭因為祖先的錯誤而跌落。
在無言后代的見證之下,
路易升向死亡,
他把被黜免了皇冠的頭顱
垂放在背信棄義的血腥刑臺之上:
于是,法理沉默了——人們沉默了,
罪惡的斧頭降落了……
于是,在帶枷鎖的高盧人身上
加蓋上惡徒的紫袍。
我憎恨你和你的皇位,
專制的暴君和魔王!
我帶著殘忍的微笑看著
你的覆滅,看著你子孫的滅亡。
人人都會在你的額上
讀到人民詛咒的印記,
你是世上眾人對神的責備,
歷史的恥辱,人間的瘟疫。
當午夜天空的星星
在幽暗的涅瓦河上閃爍,
而無憂的頭顱被溫馨的夢
壓得沉重,靜靜地睡著,
沉思的歌者卻在凝視
一個暴君留下的荒蕪遺跡,
廢棄已久的宮殿
在猙獰的霧色里悄然安息。
他還聽見,在恐怖的宮墻之后,
克里埃那令人心悸的宣判,
卡拉古拉臨終的那一刻
在他的眼前清晰地呈現。
他還看見:披著綬帶和勛章,
一群詭秘的劊子手走了過去,
被酒和惡意灌得醉醺醺,
驕橫寫在他們的臉上,但他們的心里是恐懼。
不忠的警衛靜默不語,
曾經高懸的吊橋靜靜落下,
在幽暗的夜里,兩扇宮門
被早已收買的內奸悄無聲息地打開……
噢,可恥!我們時代的暴行!
像野獸,歡躍著土耳其士兵!……
不榮耀的降落了……
頭戴王冠的惡徒死于非命。
接受這個教訓吧,帝王們:
今天,不管是刑罰,還是褒獎,
是血腥的囚牢,還是神圣的祭壇,
都無法做你們真正的屏障;
請在法理千年不變可靠的蔭蔽下
垂下你們高昂的頭顱,
這樣,人民的自由和安寧
才會被皇位永遠的守衛。
上一篇:《美人》普希金詩賞析
下一篇:《致友人》普希金詩賞析