《奧洛夫老師·[瑞典]斯特林堡》作品提要|作品選錄|賞析
【作品提要】
當信徒們來到教堂等待神父開門做彌撒的時候,主教秘書宣布,因教徒欠稅,停止做彌撒。哥本哈根教堂本堂神父奧洛夫違抗教會的訓諭,為市民做晚禱,為可憐的妓女說話。甚至違背教士不能結婚的教規,與瑞典文版《圣經》的印刷者格特的女兒克里斯蒂娜結婚,并由此引發了與教會的矛盾,被革除教籍。奧洛夫成為瑞典宗教改革的重要人物,他推崇德國宗教改革領袖路德,翻譯出版了瑞典文版的《圣經》,與國王古斯塔夫一世合作,推進了瑞典的宗教改革,從而與身為虔誠天主教徒的母親對立。彌留之際,奧洛夫的母親把財產捐獻給了教會,希望由多明會的黑衣教士莫頓來為她主持臨終涂油圣禮。可是莫頓是個虛偽、貪婪的小人,奧洛夫趕來,揭發了莫頓對金錢的貪婪,莫頓拿到錢后匆匆離去,而母親至死也沒有原諒奧洛夫以及他和克里斯蒂娜的婚姻。
國王任命奧洛夫為斯德哥爾摩大教堂神父,但命令他停止傳播新教。奧洛夫繼續傳播新教,并與背信棄義的國王斗爭,參加了農民的起義。起義失敗了,奧洛夫與岳父格特被判處死刑。就在行刑前幾分鐘,國王的赦免令終于到來,要求奧洛夫承認自己的罪過,并宣誓效忠國王。在妻子及眾人的懇求下,奧洛夫雖然同意了國王的要求,內心卻充滿痛苦。在學生和岳父的指責下,奧洛夫猝然摔倒在地,癱成一團。
【作品選錄】
第四幕
奧洛夫母親家的一個房間。右邊是一張有帷帳的床,母親臥病不起。克里斯蒂娜坐在一把椅子上睡覺。拉士·彼得里剛添過油,重新上好沙漏。
拉士(自言自語)午夜了!……到危機來的時候了!(他走到母親床頭,聽一聽)
克里斯蒂娜夢囈。
拉士(走到克里斯蒂娜身邊叫醒她)克里斯蒂娜!
克里斯蒂娜驚醒。
拉士回去睡覺吧,孩子,我來看護!
克里斯蒂娜不,我想等著!在她死之前,我一定要跟她講……奧洛夫大概很快就到了!
拉士你是等奧洛夫才不去睡覺!
克里斯蒂娜對!你可別說我睡著了!聽到了吧!
拉士可憐的孩子!……你很不幸福!
克里斯蒂娜誰說做人一定要幸福!
拉士奧洛夫知道你在這兒嗎?
克里斯蒂娜不知道!他如果知道肯定不讓我來!他想把我當圣像一樣擺在架子上。我越嬌滴滴的,他越高興拜倒在我的腳下……
母親(醒來)拉士!
克里斯蒂娜推開拉士,自己走過去。
母親那是誰呀?
克里斯蒂娜您的值班護士!
母親克里斯蒂娜!……
克里斯蒂娜您想要什么?
母親是你的話,我什么也不想要!
拉士(走過去)你想要什么,母親?
母親趕走這個女人!把我的懺悔神父找來,因為我很快就會死去!
拉士你的兒子還不配主持你的臨終懺悔?
母親他不配!莫頓還沒有來嗎?
拉士莫頓是一個很壞的人!
母親上帝,你對我的懲罰太殘酷了!我的孩子把你和我隔開!我將無備而死,他們不讓我得到臨終的宗教安慰!他們已經奪去我的生命,現在還想折磨我的靈魂——一位母親的靈魂!(昏過去)
拉士你聽到了吧,克里斯蒂娜!我們怎么辦呢?她臨死還要接受像莫頓這樣一個壞蛋的欺騙,是讓她感謝我們,還是讓她最后的祈禱變成對我們的詛咒?啊!還是讓他們進來吧!你說呢,克里斯蒂娜?
克里斯蒂娜我什么也不敢想!
拉士(出去,又馬上回來)啊,太可怕了!他們正在支色子桌和酒杯旁昏睡!要由這幫人主持我母親的臨終圣事!
克里斯蒂娜那就把真相告訴她吧!
拉士她不相信,她反而會說我們在撒謊!
拉士(走出去)上帝原諒我!
克里斯蒂娜奧洛夫永遠不會做這種事!
拉士帶莫頓和尼爾斯上,然后與克里斯蒂娜下。
莫頓(走到床邊)她睡著了!
尼爾斯(把一個箱子放在地上,打開箱子,取出圣水瓶、香爐、一筒油膏、橄欖葉和蠟燭)我們現在還不能工作!
莫頓既然我們已經等了那么長時間,再等一會兒也無妨,就怕那個魔鬼神父回來!
尼爾斯你是說奧洛夫老師!……你覺得他們是不是看出了咱們倆在外邊的一點兒名堂!
莫頓我不管那套,只要老太太把錢掏出來,我就一走了事!
尼爾斯你真是一個惡棍!
莫頓說得對,不過我對這種事已經感到厭煩。我開始向往有趣的事情!你知道什么是生活嗎?
尼爾斯不知道!
莫頓享受!肉欲就是上帝!好像在什么書里寫著!
尼爾斯你是指“話就是肉欲”!
莫頓對!就是這個意思!
尼爾斯你有一個人的腦袋,你一定會成為一個出色的男人!
莫頓對,我堅信不移!他們對此很害怕,他們在修道院里用鞭子把我肉體里的靈魂抽出來,因為我畢竟有靈有肉。但是現在我只是一個空殼,但也要吃飯、喝水、有情欲!
尼爾斯他們大概也把你的良心打跑了!
莫頓對,差不多!……不過請你現在講一講拉羅謝爾酒的配方,剛才在外邊沒講完我們就睡著了!
尼爾斯我說是拉羅謝爾葡萄酒!其實我的本意是說克萊爾法國葡萄酒!其實什么酒都行。好啦,你聽著,拿2.6升葡萄酒,213克小豆蔻果實,要非常純。
莫頓快閉嘴,她在動!快拿彌撒書!
尼爾斯(用不高不低的聲音讀)
請息怒,最仁慈的主,
不要把您的藤條舉得高高;
我們罪有應得,
如果你憤怒地對我們戴罪之身進行處罰,
有誰能承受得住?
主,饒恕我們吧,
不然創造的一切由于害怕都會坍塌;
原諒我們所有的罪過吧,
讓你的赦免超越最高的法!
對我們這些可憐的犯罪之人,
你會贏得善良、仁慈和佳話!
母親你是莫頓嗎?
莫頓不是,他是我的兄弟尼爾斯,他在祈求圣母。
尼爾斯一邊讀著圣歌,一邊點著香。
母親聽到上帝神圣的語言對我真是極大的安慰!
莫頓沒有別的任何祭物能比來自虔誠的靈魂祈禱更讓上帝愉悅!
母親像香火一樣,我的心也被圣事點燃!
莫頓(往她身上灑圣水)愿上帝洗凈你身上罪惡的污穢!
母親阿門……莫頓,我將要走了,我們國王的非神圣禁止我通過贈送人間的禮品來加強教會解救靈魂的力量,你,虔誠的人,拿去我的財產,為我和我的孩子祈禱吧。請萬能的主讓他們的心遠離謊言,有一天我們會在天上相會。
莫頓(接過錢袋)親愛的夫人,您的祭品一定會使上帝心悅,為了您,上帝會聽到我的祈禱。
母親我想睡一會兒,以便恢復力量,接受最后一次圣禮!
莫頓在最后的時刻沒有人會打擾您;曾經是您的孩子的那些人也不會。
母親這事真是殘酷,莫頓神父,但這是上帝的旨意呀!(莫頓和尼爾斯)
莫頓(打開錢袋吻金幣)尋歡作樂的寶庫不就藏在這些硬邦邦的金塊里嗎!啊呀!
尼爾斯我們現在走吧?
莫頓我辦完這件事本來可以走了,不過很可惜,老太太死后無法超度升天!
尼爾斯超度升天!
莫頓對!
尼爾斯你相信嗎?
莫頓我不知道我應該相信什么!這個人相信死后超度了,另一個人希望有別的形式!大家都認為發現了真理!
尼爾斯如果你現在死了,莫頓,你相信嗎?
莫頓我不可能現在死!
尼爾斯但是假如呢?
莫頓那樣的話我大概像其他所有人一樣希望超度升天!不過我想和奧洛夫老師先算一筆小賬!你看,有一種比其他尋歡作樂都大的事情,那就是報復!
尼爾斯他怎么傷害你了?
莫頓他竟然把我看穿了,他揭我的老底,他能看出我在想什么——哎呀!
尼爾斯所以你恨他!
莫頓難道這還不夠!
(有人敲門。)
有人來了!趕快誦經!
尼爾斯誦起前面那首拉丁圣歌。
門從外邊被打開——人們能聽到鑰匙插進鎖里的聲音。
奧洛夫愁眉苦臉地進來。
母親(醒過來)莫頓神父!
奧洛夫(走到床前)你的兒子來了,母親!你有病一直不讓我知道!
母親再見吧,奧洛夫!如果此時此刻在我準備升天的時候你不打擾我,我會原諒你過去對我的傷害!莫頓神父!給我涂圣油,讓我在平靜中死去!
奧洛夫(看到莫頓忘了藏起來的錢袋——一把奪過來)是因為這個原因你才不叫我來!你們在這兒做靈魂交易!這就是價碼!離開這間房子和這張病床,這里是我的地方而不是你們的!
莫頓你想阻止我們主持圣事!
奧洛夫我讓你們出去!
莫頓我們不是得到天主教當局準許,而是得到國王準許,只要我們不被革職,我們就有權主持圣事!
奧洛夫我們蕩滌教會的污泥濁水,不管教皇和國王同意不同意!
母親奧洛夫!你想把我的靈魂推入苦難的深淵,你想讓我帶著詛咒去死!
莫頓如果一個人不惜自己的親生母親遭受獄火的折磨,他一定是魔鬼的先知!
母親耶穌基督救救我的靈魂吧!
奧洛夫趕快從這間房子滾出去,不然我要動武了!拿走這些騙來的東西!(踢倒那些圣器)
莫頓如果您把克里斯蒂娜夫人給我們教會的錢還回來,我就走!
母親你是為了這個才來的,奧洛夫,你想要我的金幣,莫頓給他。奧洛夫,如果你讓我安安靜靜的,你可以得到一切!
奧洛夫(絕望地)看在上帝的面上,拿著錢走吧!我求你們啦!
莫頓(奪過錢袋與尼爾斯一起走)克里斯蒂娜夫人,有這個魔鬼在這里,我們愛莫能助了!您是被革出教門的異教徒,您是被判違反教規的不法之徒!加倍小心吧,別讓國王懲罰您!
他們下。
奧洛夫(跪在母親的床前)母親在走之前,請聽我說!
母親昏迷過去。
奧洛夫母親,母親,如果你還活著,就跟兒子講一講話吧!原諒我吧,不過我實在沒有別的辦法!我知道,為了我你終生受苦受難,你祈求上帝讓我走他的道路,上帝已經聽到你的祈禱;為了聽你的話,你現在想讓我毀掉你整個一生,你想讓我毀掉你付出那么多辛苦和眼淚建造起來的大廈!原諒我吧!
母親奧洛夫!我的靈魂已經不屬于這個世界,我是從彼岸對你講話——回頭是岸吧,掙脫纏在你軀體上不法的紐帶,重新恢復我給你的信仰,我會原諒你!
奧洛夫(含著痛苦的眼淚)母親!母親!
母親向我發誓你一定這樣做!
奧洛夫(靜了一會兒)不!
母親上帝會詛咒你!我看見他了,我看見上帝憤怒的眼光——救救我吧,圣母!
奧洛夫這個上帝不是愛!
母親這是懲罰的上帝!——是你冒犯了他,是你把我投入他憤怒的烈火——我生下你的那個時刻應該受到詛咒!
斷氣。
奧洛夫母親!母親!(他拿起她的手。)她死了!沒有原諒!——啊!如果你的靈魂還在這間房子里,請低頭看一看你的兒子,我愿意順從你的意志,對你是神圣的,對我也神圣!(他點燃僧侶剛才扔在這兒的蠟燭,把它們放在床的周圍。)這些燭光將照亮你去天國的路途,(在她手上放一個橄欖葉)手持和平的橄欖葉,你就會忘掉與塵世最后的斗爭!啊,母親,如果你能看見我,你一定會原諒我……
太陽開始升起,火紅的陽光照在窗簾上,此時陽光已經灑在床帷上。
奧洛夫(站起來)朝陽,你使我的燭光遜色!你的愛心遠遠超過我……
你是嫉妒我還是責備我!
他走到窗前,打開窗子。
拉士(慢慢走進來,大吃一驚)奧洛夫!
奧洛夫(擁抱他)弟弟!人已經死了!
拉士(走到床前,跪下,站起來)她死了!(默默祈禱)就你一個人在這兒!
奧洛夫是你把僧侶們放進來的吧!
拉士你把他們趕跑了!
奧洛夫對,本來你應該這樣做!
拉士她原諒你了?
奧洛夫她帶著詛咒去世的!
拉士(指著蠟燭)誰安排的這種儀式!
靜場。
奧洛夫(氣惱地)那一刻我軟弱了!
拉士你畢竟是人!謝謝你的孝心!
奧洛夫你在嘲笑我!
拉士我在夸獎你的舉動!
奧洛夫我在自責!上帝呀,我做得不對!!
拉士你沒有什么不對的!
克里斯蒂娜(走進來,大膽地)你做得太對了!
奧洛夫克里斯蒂娜!你來這兒做什么!
克里斯蒂娜家里那么寂寞、孤單!
奧洛夫我不是求過你,不要到這里來!
克里斯蒂娜我覺得我來是會幫助做點什么,但是現在我看清了!……我下次一定呆在家里。
奧洛夫你整夜沒有睡覺!
克里斯蒂娜這并不困難!如果有人下命令,我馬上就走!
奧洛夫你回屋里休息吧,我們倆談一談!
克里斯蒂娜若有所思地走了,順便吹滅了蠟燭。
奧洛夫你在干什么呀,親愛的!
克里斯蒂娜天都大亮了!
拉士對奧洛夫使了個眼色。
奧洛夫我母親已經死了,克里斯蒂娜!
克里斯蒂娜(帶著溫柔但很冷淡的表情走向奧洛夫,接受丈夫在自己前額的親吻)我對你的不幸表示難過!(下)
靜場。
拉士和奧洛夫先目送克里斯蒂娜,隨后相互看了看。
拉士為了你的弟弟和朋友,我請你,奧洛夫,別像以往那樣干下去了!
奧洛夫老生常談!斧子已經放在樹根旁,樹不倒砍樹人不會罷休。國王已經背叛我們的事業,我現在肩負起這個任務!
拉士國王很聰明!
奧洛夫他是一個非常小氣的人,是一個叛徒和貴族利益的維護者。開始,他把我當做一只狗利用,然后把我一腳踢開!
拉士他比你看得遠!你真的相信單槍匹馬可以進行宗教改革!如果你走到三百萬人面前,對他們說,你們的信仰是假的,你們要相信我的話,你們就會馬上放棄與他們休戚與共植根于內心深處的信念,你認為這可能嗎?如果這樣匆匆忙忙就推翻舊的,他們的靈魂生活肯定要受到傷害。
奧洛夫你們有罪,你們非常軟弱,內心有疑慮,不敢放棄那微弱的信仰!
拉士你要小心,奧洛夫!你想扮演上帝的角色!
奧洛夫對,我必須這樣做,因為他不會再降臨到我們中間來!
拉士奧洛夫,你破除這個,破除那個,你很快把什么都能破除干凈,但是如果有人問你,破壞完了你建設什么,你回答“不是這個”,“不是那個”,但是你永遠回答不出“是這個!”
奧洛夫言過其實!你相信人會放棄信仰嗎?路德建立新信仰嗎?沒有,他只是拆掉擋住陽光的屏障!我的新舉動只是對老的教義提出疑義,但不是因為它老,而是因為它腐朽,不能滿足精神需要!
拉士指母親。
奧洛夫我知道你是什么意思!她的年齡太大了,她死了,我很感謝上帝!而現在,只有到現在我才自由;這真是天意!
拉士你不是有精神病,就是一個壞人!
奧洛夫你不要責怪我!我和你一樣懷念母親,但是如果她不去世,我不知道我還要做多少犧牲!我的好弟弟,你看春天來了,去年的枯枝敗葉覆蓋著地面,企圖窒息那些想鉆出地面的嫩芽。那些嫩芽會怎么辦呢?它們不是把枯枝敗葉擠到一邊,就是從它們身上穿過去,因為它們一定要出來。你的意思是它們要像愛護種子一樣尊重這些老的,與那些老的一起腐爛!
拉士你說得有理——起碼有一部分!——奧洛夫!在那段法律真空和社會動蕩不安的日子里,你違反了教規。你的行為得到寬恕,但是現在必須受到處罰;不要強迫他走極端,你不要恣意妄為,迫使他不得不懲罰他本來應該報答的人!
奧洛夫恣意妄為的是他的政府;他應該學會容忍別人的行為!告訴我,你是不是想為國王效力,而想辦法反對我!
拉士對!
奧洛夫這么說我們是敵人了!我需要這樣的敵人,因為老的敵人都已經走了!
拉士奧洛夫!他講話的方式暴露了你最大的非人性本質!血緣……
奧洛夫除了靈魂以外,別的我一律不認!
拉士可是你在母親的靈前痛哭流涕!
奧洛夫可能是因為一時的軟弱,也可能是因為對老人家的憐憫和感激,但不是血緣!血緣是什么東西!
拉士你太累了,奧洛夫!
奧洛夫對,我很疲乏!我整夜沒睡覺!
拉士你回來得這么晚!
奧洛夫我在外邊有事!
拉士你的工作怕見陽光!
奧洛夫陽光怕見我的工作!
拉士對你那幫虛偽的自由信徒多加小心吧。
奧洛夫(竭力與瞌睡和困乏作斗爭)這是個矛盾,不要再跟我講話了,我已經沒有力氣了!我在集會上講話太多了——對,你不知道我們的協會。
——我們一定要完成宗教改革——格特是一個目光遠大的人——我是鼠目寸光。晚安,拉士!
他在椅子上睡著了。
拉士(滿懷同情地看著他)可憐的哥哥!上帝保佑你!
(有人敲房子外邊的門。)
怎么回事!
他走到窗子跟前。
格特看在上帝面上,請開門吧!
拉士(走出來)不會是什么人命關天的事吧,格特!
格特的聲音看在上帝的面上,讓我進去吧!
克里斯蒂娜(披著毯子進來)奧洛夫!為什么有人敲門呀?他睡著了!(把自己的毯子給奧洛夫蓋上)為什么當你戰斗得筋疲力盡想移到我身邊時,我卻不困了呢!
人們聽到一輛沉重的兩輪馬車停在房子外面。
奧洛夫(醒來)已經五點鐘了!
克里斯蒂娜才三點鐘!
奧洛夫我聽到外邊有聲音,不是那輛送面包的車嗎?
克里斯蒂娜我不知道!但是聲音沒那么重!(走向窗子)快來看,奧洛夫!那是什么?
奧洛夫(走向窗子)絞刑車!不!不可能!
克里斯蒂娜一輛運尸車!(拉士和格特)
拉士瘟疫!
大家瘟疫!
格特瘟疫已經傳播開來!克里斯蒂娜,我的孩子,趕快離開這棟房子,死亡天使已經給這棟房子的大門打上了記號。
奧洛夫誰往這里派的車?
格特有人往門上打了一個黑色的十字!尸體一會兒也不能停在屋里!
奧洛夫死亡天使就是莫頓!這又是一個謊言!
格特快從窗子往外看,車上裝滿了尸體!
(有人敲門。)
你聽有人等著呢!
奧洛夫不舉行葬禮!這怎么行!
拉士不要舉行儀式了,奧洛夫!
格特克里斯蒂娜,趕快跟我離開這棟房子,我要把你帶出這座城市,送你到一個清新的地區!
克里斯蒂娜我現在跟著奧洛夫!如果你還是我的爸爸,你還愛我的話,那你就別再給我制造痛苦!
格特奧洛夫,你有權命令她跟我走!
奧洛夫我曾經把她從你自私的暴力下解救出來;我不會讓她再走回去。
格特克里斯蒂娜至少應該走出這棟房子!
克里斯蒂娜只要奧洛夫不下命令,我一步也不走!
奧洛夫你記住,克里斯蒂娜,我什么命令也不下!
收尸工進來。
收尸工甲我們要搬走尸體!馬上!
奧洛夫你們滾開!
收尸工國王的命令!
拉士奧洛夫!三思而后行!法不饒人!
格特這兒不能久留!民眾被煽動起來反對你,奧洛夫!這棟房子是第一個被打上記號的!他們在喊“上帝懲罰異教徒!!”
奧洛夫(跪在床前)原諒我吧,母親!(站起來)執行你們的公務吧!
收尸工們走過去,開始安裝繩索。
格特(暗下對奧洛夫說)我們喊“上帝懲罰國王!”
第五幕終場場景
部分大教堂。奧洛夫和格特身穿囚服,站在門邊的恥辱凳上。管風琴演奏著,鐘聲響著。祈禱已完畢,眾人走出教堂。教堂執事和他的妻子站在舞臺下邊。
執事宮廷總管拉士被豁免了,但奧洛夫老師沒有!
妻子總管這個人一向很平和,從來不張揚,我就不明白他為什么會摻和這類可怕的事情。
執事總管這個人很特別,平時寡言少語。他總算被豁免了,但把全部家當都賠上了。我真可憐奧洛夫老師。盡管這個人的脾氣不大好,可我還是一直喜歡他。
妻子為什么讓這么年輕的一個小伙子當教長呢?
執事對,少年得志,這正是他犯錯誤的原因,不過隨著時間的流逝,他會成熟起來!
妻子你說的什么話,等不到那天他就被處死了!
執事啊,上帝,我差點兒把這件事忘了,我覺得這樣做不公正。
妻子你知道不知道他后悔沒有?
執事我很懷疑,因為他很擰。
妻子不過當他看見那些不準走近他的弟子時,也許他會軟下來。
執事我不能不說,國王這手夠狠的。他偏找奧洛夫老師的弟子到教堂施堅信禮的這一天,讓他站在那里懺悔。這跟過去發生的那些事差不多同樣殘酷,當時他讓約朗教長與劊子手干杯,還有一次讓兩位牧師頭戴樺樹皮王冠坐在馬車后邊游街示眾。
妻子還要由他弟弟拉士主持他的臨終儀式!
執事你看那些走過來的孩子;他們都很傷心,我不想再提這件事。我想我應該找個地方哭一頓——
準備施堅信禮的學生有男孩子和女孩子,手持花環從奧洛夫身邊走過。他們低著頭,顯得非常沮喪。 民眾跟在他們后面。好奇者對奧洛夫指指點點,有些人批評他們。
維爾赫爾姆(道童)走在隊伍最后;他勇敢地停在奧洛夫跟前,雙膝跪下,把花環放在奧洛夫腳下,而奧洛夫沒有發現,因為他把帽子拉到臉上。
管風琴還在演奏,走在前邊和后邊的人都不說話,只有音樂吸引人的注意力。
一部分民眾低聲表示不滿,另一些人則表示贊成。莫頓走過來拿掉花環,但是被人又放回去。在士兵的引領下,拉士·彼得里嚴肅上場。眾人退下,舞臺上只剩下拉士、奧洛夫和格特。
管風琴停止演奏。鐘聲繼續。
拉士(對奧洛夫)奧洛夫!國王已經駁回市民的豁免請求。你做好死的準備了嗎?
奧洛夫我還沒來得及想那么遠!
拉士國王把主持你的臨終儀式任務交給了我!
奧洛夫真是急不可耐!我血管里的血還在沸騰!
拉士你悔過嗎?
奧洛夫不!
拉士你是死不悔改?
奧洛夫如果你真的想聽我說什么,就請你別打官腔!我不相信我馬上就能死,我還有很旺盛的生命力!
拉士我想對你說,我和你有同感,我想幫助你在這個世界開始新的生命。
奧洛夫這么說我還能活下去?
拉士如果你承認,過去的所作所為是誤入歧途,如果你收回反對國王的言行的話。
奧洛夫這我怎么辦得到!與其那樣,還不如死了好!
拉士這是我最后對你要說的話!現在請你自己決定!
奧洛夫人怎么可以舍義求生。
拉士難道誤入歧途也是義,我讓你一個人在這兒仔細考慮考慮。(下)
格特我們種的莊稼沒有成熟。如果秋天播下的種子被大雪覆蓋的話,可能要過幾個世紀才能看到新芽。人們說謀反者都被捉拿歸案,真是慶幸。他們誤解了;謀反者無處不在,宮廷、教堂和廣場,但是他們還不像我們這樣勇敢,不過總會有一天他們會站出來——再見吧,奧洛夫!你很年輕,你本來可以活很長時間;我將含笑九泉,每一個殉教者的名字都可以變成對一群新人的戰斗號角。永遠不要相信謊言能燃起人的靈魂,永遠不要懷疑曾經震撼你內心的各種活動,即使你看到有人遭受精神和肉體的摧殘也不能,就是全世界都說你不對,你也要相信自己的那顆心和自己的勇氣。否定你自己的那天,就是你的死亡之日,對圣靈犯了罪的人進行赦免一定是永恒的罪孽!
奧洛夫你怎么能肯定我一定會得到赦免!
格特市民出五百金幣為你保命。當比爾吉塔被教皇追謚為圣徒時只花了兩千金幣,為保你的命花五百金幣足夠了!
拉士·西格松(帶著劊子手和士兵上)把印書人格特押下去!
格特永別了,奧洛夫!好好照顧我的女兒,永遠不要忘記那個偉大的圣靈降臨節!
侍衛長(即拉士·西格松)奧洛夫老師!您是一位有天賦的年輕人,可惜誤入歧途!國王看您還年輕,饒恕了您,但是為了保證您的自由,您必須收回對國王行動的指責和對違抗圣旨表示道歉。
奧洛夫這么說國王還是需要我。
侍衛長很多人都需要您。但是您不要指望在您滿足這些條件之前就能得到豁免。這是國王的圣旨,呆一會兒就取下您的手銬,如果您愿意的話,不過這道圣旨也可以隨時撕掉!
奧洛夫拿了五百金幣還在乎收不收回——
侍衛長這是謊言!劊子手在等您!不過作為一個老人,我很愿意您能聽進去我的幾句話!我年輕時也躊躇滿志;那是青春時期的事,那種激情肯定會消失;我也像您一樣,四處奔波呼號,向周圍的人宣講真理,但是我沒有得到好報,最多是嘲笑,我也曾希望在地球上建立一個小天國,當然是在有別于您的基礎上,但是我很快恢復了理智,甩掉了頭腦中的魔鬼。我當然不是說,您是一個千方百計嘩眾取寵的人,這種說法我不會相信,我相信您完全出于好意,但好心辦了壞事。您有滿腔熱血,但是您無法控制自己,您宣傳自由,但是讓千百人陷入暴力的奴役。回頭是岸吧,年輕人,對自己的罪行懺悔吧,恢復被您拆毀的一切,人們會保佑您!
奧洛夫(彷徨和被打動)您講的都是真理,我已經聽明白了,不過是誰教您講出這樣的話?
侍衛長經驗!這正是您缺少的!
奧洛夫難道我過去為了謊言而生活、戰斗嗎?我一定要被迫宣布我的整個青春和風華正茂的時期都虛度了嗎?與其這樣還不如帶著我的迷茫去——
侍衛長您還是盡早丟掉幻想。但是您要冷靜。時至今日,您一直為魯莽和愚蠢而生活,過去是一種教訓,雖然很殘酷,但它可以使您更理智。您忽略了現實生活所要求的很多東西。在這扇門的外面,站著很多要求您兌現的債主。這就是他們的票據。新教的牧師們要求您繼續完成你們已經開始的美好事業。市民階層需要您這位秘書留在參政會,教區需要您這位教長,施堅信禮來的道童需要您這位老師。他們都是合法的債權人。不過外邊還有一位,可能是您欠債最多的,不過她沒有任何討債的要求,就是您年輕的妻子。您把她從她父親身邊搶過來,把她拋進暴風雨里,您剝奪了她童年的信仰,使她陷入迷茫和恐懼,您的愚蠢惹來一群惡棍把她從自己的家趕出來,她甚至不要求您給她愛情,只希望能廝守在您的身邊共患難;您已經看到,連我們都有了惻隱之心,盡管您稱我們是利己主義者。
讓我打開能把您重新引入世界的這扇門,趁您還沒有冥頑不化時,趕快服軟認錯,感謝上帝還能給您效力人類的一段時間!
奧洛夫(哭)我失敗了!
侍衛長(示意劊子手去掉奧洛夫的手銬和囚服。隨后侍衛長打開小教堂的門,被指定的參政會的代表、牧師和市民魚貫而入。)奧洛夫·彼得里,斯德哥爾摩大教堂前教長,您愿意在此對您過去的所作所為進行道歉、收回您反對國王的言行和為他忠誠效命嗎?
奧洛夫沉默。
拉士帶著克里斯蒂娜走到奧洛夫跟前,給他跪下。
民眾做肯定的姿勢。
奧洛夫(過了片刻,冰冷而堅決地)愿意!
侍衛長我以國王的名義宣布,您自由了!
奧洛夫與克里斯蒂娜擁抱。
眾人拉住他的手,向他祝賀。
拉士你今天在這里取得了最偉大的勝利!
大家都走了,只留下奧洛夫。
奧洛夫跪下。
維爾赫爾姆(躡手躡腳地進來。看到奧洛夫一個人在這里并獲得自由大吃一驚。靜場片刻)奧洛夫老師!我進來想在您開始走向另一種生活之前,向您告別。
奧洛夫(站起來)維爾赫爾姆!你沒有嫌棄我!讓我在你身邊哭一哭,借此回憶一下我童年時歡樂的時刻。
維爾赫爾姆在您死之前我想感謝您為我們所做的一切。是我給您獻的花,但是您沒有……我看見一些人把花踩碎了……我想讓您回憶起,我們在斯特倫內斯修道院橡樹底下演戲那段時間,我相信您一定喜歡看我們演戲,我們對您說的再也不回來的話讓上帝非常不高興。我們永遠不會忘記您,因為您把我們從殘酷的懲罰中解救出來,是您打開了修道院沉重的大門,重新還給我們自由、藍天和快樂的生活。我們不知道您為什么要死,您從來沒有做過錯事,有人說處死您是因為您支持被壓迫的人,對此您不應該過分傷心而我們卻感到非常非常難過。您曾經講過,胡斯因為敢于對強勢講真話而被燒死,您描述他自己登上火刑柱,懷著欣喜把自己交到上帝手里,并預言,有朝一日那只天鵝會飛下來,為覺醒的自由唱出新歌 !我曾經想象過,您一定大義凜然地在眾人的歡呼聲中走向刑場:一個見證人就這樣死了!
(奧洛夫被當頭一棒,趴在恥辱凳上——)
(格特的聲音從遠處傳進教堂。)
叛徒!
奧洛夫癱倒在恥辱凳上。
(李之義譯)
【賞析】
斯特林堡和易卜生基本是同時代人,比易卜生約晚廿一年。和易卜生一樣,斯特林堡的劇作也是從浪漫的民族傳說開始的,如在大學時期寫的《被放逐者》(1871),描寫冰島神話時期一個信奉基督教的女兒,同她的異教徒父親之間的沖突。該劇在皇家劇院上演時,雖未博得觀眾的鼓掌喝彩,卻受到一向對古代北歐有濃厚興趣的國王卡爾十五世的重視。國王獎給斯特林堡200克朗并且召見了他。這對斯特林堡堅持劇本創作是很大的鼓舞。1872年他寫成五幕歷史劇《奧洛夫老師》。斯特林堡把這部劇作寄給皇家劇院時,卡爾十五世國王已去世,劇院竟以該劇對神圣不可侵犯的歷史不夠尊重為由兩次拒絕采用,實際上是從劇中表現的宗教斗爭背后,嗅出了政治斗爭的氣味。另一方面,盡管莎士比亞和歌德的戲劇此時早已被介紹到瑞典,可是看慣了情節劇的觀眾對這種同流行的膚淺的感傷與浪漫毫無共同之處的戲劇仍難以欣賞。因而,《奧洛夫老師》盡管在九年之后上演并得到了批評家的一定贊揚,斯特林堡追隨莎士比亞的熱情卻減退下來,直至1899年才恢復他的歷史劇寫作。
斯特林堡是北歐繼易卜生之后的又一位戲劇大師,對現代歐美戲劇有廣泛的影響。《奧洛夫老師》是一部厚重的戲劇作品,使人想起易卜生的詩劇《布朗德》,它表現一個人精神的成長和其間內心的掙扎和扭曲。這部作品預示了他整個劇作生涯的基調,即內心的不安和躁動及對此極端夸張的表現。只有把握關注內心世界、注重表現沖突這個特點,才能接近這部宗教意味極濃的宗教思想劇的內涵。
戲劇沖突的多樣性和多層面性是斯特林堡戲劇比較顯著的特色,在宗教改革這個主線上,作者安排的戲劇沖突,并非單獨的一條線索,而是多條線索并行,有交叉,有主次,層層推進,最后統一在主線索之下。斯特林堡匠心獨運,把奧洛夫個人生活中的矛盾置于瑞典宗教改革的大背景之下,將個人命運與國家命運精心勾連在一起。奧洛夫的母親與妻子克里斯蒂娜的矛盾,雖然無關大局,但還是有不可小視的作用。一方面,它軟化了宗教改革這么嚴肅的話題,調節了氣氛,另一方面,它又給全劇增添了一絲喜劇的元素。《奧洛夫老師》悲喜交織,戲劇沖突動靜合宜,在最后一幕達到了戲劇沖突的頂點,讓全劇在高潮處戛然而止,在強烈刺激后給觀眾以無限遐想的空間。
《奧洛夫老師》講述了一代偉人奧洛夫“個人的成長”。年輕的奧洛夫為群眾尋找著真理,雖然他還太年輕,太幼稚,不足以把他起初的信念堅持下去,不足以在生死攸關的時刻分辨出何為真理,何為謬誤,他只是憑著自己的感情在做判斷。這樣的奧洛夫才有“成長”的空間,才與盲目的宗教信徒格林分開。年輕的奧洛夫充滿理想,敢于同腐化的教會作斗爭,敢于正視并爭取自己的感情,與克里斯蒂娜結婚,甚至為了自己的理想放棄了最后與母親的和解。然而,這并不是他的全部。生命是最珍貴的,人的貪生怕死有著最為簡單和本能的理由。年輕的奧洛夫最終也在國王的權力面前低下了寶貴的頭顱,他妥協了。他最后的妥協,對于理想主義者來說來得似乎有些突然,但這正是斯特林堡希望表達的“個人成長”的主題。性格的成長,總是包含著某些意料之中和意料之外的轉機。
《奧洛夫老師》中奧洛夫及劇中人物的臺詞寫得非常精致。這一時期的斯特林堡極力追求莎士比亞的風格,在《奧洛夫老師》中表現得非常明顯:行文優美,遣詞準確,臺詞在慷慨中見細膩,在粗獷見雅致;人物語言鮮明而富有特色,大段的獨白式的臺詞和短小精煉的臺詞錯落有致,獨具美感。而最有特色的就是大段的獨白臺詞,多的部分可達到將近500字。在他早期的作品中,大段的獨白臺詞成為斯特林堡的重要風格,但與其晚期的歷史劇中的大段臺詞相比,《奧洛夫老師》的臺詞更具詩歌化的特點,比如第二幕第二場中,克里斯蒂娜:“你愿意讓我以淚洗面,銷蝕我的青春,渡過我的一生?你愿意讓我誦念那無休止的禱告經文,直到我的靈魂麻木不仁?”這不僅打動了奧洛夫的心,也讓觀眾、讀者怦然心動。在節選的第五幕中,最后維爾赫爾姆的臺詞,可謂是氣勢如虹,把整部戲推上了最高點。當時奧洛夫已經認罪,獲得了自由,他的學生維爾赫爾姆對他的認罪非常詫異。他發表了激情澎湃的獻詞:“是您打開了修道院沉重的大門,重新還給我們自由、藍天和快樂的生活。……”這對已然叛教的奧洛夫不啻當頭棒喝。這樣的語言在全劇中還有很多,以至于很多評論家認為,《奧洛夫老師》的散文本比戲劇本更具美感。
(江澄)
上一篇:《契約·[埃及]阿里-哈基姆》作品提要|作品選錄|賞析
下一篇:《奧里昂的姑娘·[德國]席勒》作品提要|作品選錄|賞析