李彭老
李彭老,字商隱,號筼房,生卒年不詳,祖籍德清(今屬浙江)。其弟李萊老(字周隱),與其同負(fù)盛名,二人并稱“龜溪二隱”。其常與吳文英、周密作詞酬唱。宋亡后,曾活躍于《樂府補題》的詠物聚會。其詞風(fēng)沉郁,充滿感慨,被周密贊為“筆妙一世”。有與其弟的合著《龜溪二隱詞》遺世。
浣溪沙·題草窗詞
【原文】
玉雪庭心夜色空,移花小檻斗春紅,輕衫短帽醉歌重。
彩扇舊題煙雨外,玉簫新譜燕鶯中,闌干到處是春風(fēng)。
【譯文】
潔白的雪花落滿庭院,草窗立于中庭,四周猶如瓊妝玉砌,一片空明,幾乎沒有了夜色。草窗種植在花圃中的小花競相開放,爭奇斗艷。他穿著薄衫,戴著小帽,與友人喝酒吟詩,樂此不疲,興致高濃。
草窗為彩扇題詩,上面的墨跡與空中如煙的秋雨相映成趣。他精通音樂,每創(chuàng)新詞,就付諸管弦,極為動聽。草窗所到之處,無不使人感到如沐春風(fēng)。
【鑒賞】
這是一首懷友詞。草窗是詞人好友周密的號。
上片用比興手法寫出了草窗的高潔和豪放。“玉雪”一句點明時間,即玉雪紛飛的冬夜,當(dāng)是時,院中銀裝素裹,好一個雪白世界,白雪將無邊的夜色都遮掩殆盡。此暗喻草窗品格之高潔,如這滿院冰雪般晶瑩剔透。“移花”句以斗春之小花,寫草窗花興之濃、賞花之精。檻中小花姿態(tài)萬千、各有千秋,爭奇斗艷頗有樂趣,由此可見草窗生活情趣之高雅。“輕衫”一句則寫草窗之風(fēng)流倜儻、灑脫愜意。在炎炎夏日,著輕衫,戴短帽,對酒當(dāng)歌,好不快活。可見其為人豪放不羈、風(fēng)度翩翩。
上片從日常生活著手寫草窗,下片則轉(zhuǎn)換角度,重寫草窗之才華。起句“彩扇舊題煙雨外”寫草窗的詩才,將其在彩扇上所題之詩與窗外煙雨作比,暗喻其詩意境朦朧優(yōu)美。“玉簫新譜燕鶯中”句,則借燕鶯之鳴贊草窗對音律的精通。每當(dāng)有新辭賦成,便能將其譜成樂曲,交由歌女演繹,恰如鶯啼般清新美妙。結(jié)尾再次用“春風(fēng)”喻草窗,言其氣質(zhì)出眾,儒雅清秀,所到之處,讓人有如沐春風(fēng)之感。可見詞人對其評價之高,贊賞之至。
詞人在詞中處處設(shè)喻,巧妙地用各種景物作比,勾勒出一個情趣高雅、個性鮮明、才華橫溢的青年形象,手法高超,言辭精當(dāng),是難得的佳作。
上一篇:文天祥《沁園春·題潮陽張許二公廟》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:鄭谷《淮上與友人別》原文、注釋、譯文、鑒賞