渭城曲①
渭城朝雨輕塵,客舍青青柳色新②。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人③。
注釋
①渭城曲:譜入樂府《近代曲辭》。②:浸潤(rùn)。客舍:驛站,旅館。柳色:柳之綠色。柳與“留”諧音,寓惜別之情。③陽關(guān):在今甘肅敦煌西南一百三十里,因處玉門關(guān)之南而得名。
賞析
這是一首送別名作。前兩句寫景:渭城的一個(gè)早晨,送者與行者于居舍中惜別。外面剛下了一場(chǎng)小雨,灑濕了路面上的塵土。雨后客舍周圍的柳樹一片青翠,清新宜人,正是行人上路的時(shí)候。后二句直接寫離情,全部感情都傾注在一杯“酒”中。“勸君更盡一杯酒”,有力地表現(xiàn)了詩人依依惜別之情。因?yàn)槲鞒鲫栮P(guān)以后,故人難遇,所以勸其更飲一杯。從而使這杯酒具有極重的分量,那是故人的一片心腸啊。這首詩具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,后來被譜成樂曲廣為傳唱,就是有名的《陽關(guān)三疊》。
上一篇:《漁家傲·塞下秋來風(fēng)景異》原文注釋與賞析
下一篇:《游子吟》原文注釋與賞析