作者: 王捷
親愛的,我愿我們是海濤上面的白鳥!
我們已厭看那尚未飛逝的流星的光芒!
薄暮時低垂天邊的蔚藍(lán)的星光閃耀,
在我心里,親愛的,喚起了永恒的憂傷。
夢中沾露的百合與玫瑰呵,引來我的哀愁;
哎,親愛的,不要夢想過眼的流星的光芒
與降露時天邊低垂的蔚藍(lán)的星光;
我但愿我們化作浪濤上的白鳥啊:我倆!
無數(shù)的島嶼和海濱常來我心上徘徊,
在那兒我們不再知道歲月與愁苦;
親愛的,我們?nèi)裟苄Х潞系陌坐B翻飛,
我們便可免受百合、玫瑰與星光的激怒!
(趙澧譯)
(英國)葉芝
這首詩既具有抽象的理性意義,又有強烈的感性特征。因此它的結(jié)構(gòu)特點具有多層的含義,在感性現(xiàn)實的經(jīng)驗性描述中投上象征超現(xiàn)實的哲理性光影,也就是說,詩人在抒寫一種為人們所熟知的感受經(jīng)驗時,不僅寫其形,描其象,而且挖其神,著其韻,使具象后面的抽象本質(zhì)和精神隱約顯現(xiàn)。“我但愿我們化作浪濤上的白鳥”,這僅僅是此詩結(jié)構(gòu)的底層意蘊,而在這之上還有一個高層意蘊。這里詩人通過一個普通的人人都可能會獲得的感受經(jīng)驗而聯(lián)想出更深的人生經(jīng)驗:摒棄短暫,追逐永恒!
“白鳥”的意象是這首詩的靈和肉,它并不是可有可無的比喻,而是詩人在剎那間思想和情感的綜合體。抽去了這個意象就不可能有這首詩了,它以詩人的情思為靈魂,滲透著詩人的心緒、幻想和愿望。這一可感具象的象征意味是多層次的:是持久愛情的清晰昭示,更是永恒人生的隱約顯現(xiàn)。
在語義平面上,詩人的構(gòu)思仍然是從自然界中常見的生命現(xiàn)象著手的:“過眼的流星”、“閃耀”的“星光”、“沾露的百合與玫瑰”,它們在詩中構(gòu)成寓意深邃的意象,不無帶有象征的色彩,往往使人產(chǎn)生一種反射性的審美聯(lián)想:時光易逝,青春短暫,因此它們在詩人的心目中“喚起了永恒的憂傷”,頻添了幾多“哀愁”!值得注意的是,詩人對“星光”和“流星”的意象作了重復(fù)性的渲染和描述,此中深意,可以讓人久久地去玩味和思索。在詩人“心上徘徊”的是“無數(shù)的島嶼和海濱”,大海是流動的,意味著生命的綿延不息;島嶼是牢固的,象征著一種永恒持久的精神。于是詩人希冀自己化作“海濤上面的白鳥”,在浪尖濤聲中展翅“翻飛”。因為只有白鳥才能同不息的大海親近,同永恒的島嶼低語,“在那兒我們不再知道歲月與愁苦”。可見,詩人希望自己化作白鳥,實際上卻意在和大海、島嶼的認(rèn)同和默契。詩人同它們的溝通,標(biāo)志著他可以超脫歲月的短暫,可以“免受百合、玫瑰與星光”的局限,和大海渾然一體,同島嶼化成一片,象它們一樣博大、無限、堅韌,包容一切。在他和大海、島嶼默契的同時,詩人的生命也染上了它們的永恒色彩!
有了這一蘊含其間的高層象征意義后,這首詩的現(xiàn)實經(jīng)驗的部分也就抹上了不同尋常的意味,使讀者仿佛置身于真實與象征的兩種境界之中,“實”與“幻”重疊交溶:低層具象給人以具體可感的知覺性,而高層象征的隱現(xiàn)則如一種飄來忽去的聲音,影響規(guī)范著全詩的內(nèi)涵和情調(diào),給人以抽象深遠(yuǎn)的哲理性。葉芝的詩“強調(diào)用富有質(zhì)感的形象來表達(dá)抽象的哲理,色彩明朗,音調(diào)高亢,但包含許多層次的復(fù)雜意義”。(袁可嘉:《外國現(xiàn)代派作品選》上海文藝出版社1980年版)從這首詩里,讀者可見一斑。
上一篇:白螺殼
下一篇:席慕蓉·白鳥之死