《詩經·周南》
名句:窈窕淑女,君子好逑。
【導讀】
《詩經》是中國第一部詩歌總集,是中國文學的瑰寶,也是世界文學的瑰寶。詩集收錄了西周初年至春秋中葉(前11世紀~前6世紀)五百多年間的詩作三百零五篇,初只稱《詩》、《詩三百》,后世才稱為《詩經》。
《詩經》的內容分“風”、“雅”、“頌”。“風”是各國的民歌,匯集了十五個地區的土風歌謠,共160篇,也稱“國風”;“雅”為貴族的樂歌,分為“大雅”、“小雅”,是產生于周王朝直接統治地區的詩作,大多數為貴族士大夫所作的樂歌,共105篇;“頌”主要是用于宗廟祭祀的樂歌,共40篇。
《詩經》表現形式以四言為主,語言樸素優美,韻律和諧;民歌多用重章疊句,一唱三嘆,極富藝術感染力;詩作主要采用賦、比、興的藝術手法,生動而形象,對后世文學有深遠的影響,可謂“中國詩歌之鼻祖”。賦、比、興與風、雅、頌合稱《詩經》“六義”。
《詩經》是我國現實主義詩歌的源頭。
本篇選自《詩經·周南》,是春秋時期周南一帶(泛指今洛陽以南至湖北的地區)流傳的詩歌,是《詩經》的第一篇,在中國文學史上占據著特殊的位置。全篇以一個男子的口吻,歌唱他對一位姑娘的深切愛慕之情。
【原詩】
關關雎鳩①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
參差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之⑩。
窈窕淑女,鐘鼓樂之○1。
【注釋】
①關關:指雌雄兩鳥相對鳴叫的聲音。雎鳩(jūjiū):水鳥名。相傳這種鳥雌雄形影不離,情意專一。②洲:水中的小塊陸地。③窈窕(yǎotiǎo):嫻靜而美好。④逑(qiú):配偶。⑤荇(xìnɡ)菜:荇,又名接余,水生植物名。多長于湖塘中,嫩時可供食用。⑥流:順著水流采摘。⑦寤寐(wùmèi):指日夜。“寤”指睡醒,“寐”指睡著。⑧思服:思念。服:懷想。⑨悠:長久。⑩芼(mào):擇取。○1樂(lè):動詞,使……歡樂。
【譯詩】
水鳥相對關關地唱,
在那河邊的小洲上,
美麗溫柔的好姑娘,
你就是我的好對象。
水中的荇菜有長短,
姑娘她雙手采摘忙。
美麗溫柔的好姑娘,
日夜在我的心坎上。
苦苦追你啊追不上,
你讓我日思又夜想。
思也悠悠恨也悠悠,
翻來覆去我睡不香。
水中的荇菜有長短,
姑娘她雙手采摘忙。
美麗溫柔的好姑娘,
我彈琴和你來做伴。
水中的荇菜有長短,
姑娘她雙手采摘忙。
美麗溫柔的好姑娘,
鐘鼓聲中一起歡唱。
【賞析】
《詩經》是我國古代文學的第一個高峰,它不僅創作年代久遠,而且藝術表現手法高超。我國文學藝術的許多優秀傳統,都來源于《詩經》。《關雎》作為《詩經》的第一篇,也集中體現了這樣一些特點。
第一是比興手法的運用。《關雎》是一首民間情歌,寫的是河邊一位美麗的采荇菜的姑娘引起一個小伙子思慕的情節。詩歌一開篇就用河邊的雎鳩和鳴來起興,比喻男女之間的真摯相愛。這成雙成對自由自在和鳴的雎鳩觸動了小伙子的心,為后文小伙子的日思夜想創造了氣氛。第二章又借荇菜來起興,描繪了采荇菜的姑娘動作靈巧敏捷,為后文小伙子徹夜痛苦相思做了鋪墊。
第二是景情交融的寫法。詩中展現了河邊美麗的風光,一對對雎鳩鳥在自由地飛翔和鳴唱,清清的河水在淙淙流淌,河中小洲上一位美麗的姑娘正在用靈巧的雙手采摘荇菜。這樣的景物描寫很好地為人物情感的抒發服務,使景和情交融在一起,創造了美好的意境。
第三是鋪寫和細節描寫的方法。詩中對姑娘采荇菜的動作和小伙子相思的情狀做了細致的鋪寫,采用細節描寫的方法,描繪姑娘靈巧的雙手、優美的身姿和小伙子“寤寐思服”、“輾轉反側”的痛苦相思的情狀,生動傳神,有很強的表現力。
第四是浪漫主義的寫法。詩中“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”的情節,是一種美好的想象。被刻骨相思煎熬的小伙子想象著與美麗的姑娘最終能結成眷屬時的琴瑟、鐘鼓齊鳴的熱鬧歡快的景象,非常具有浪漫的情調,既符合人物心理及情節的發展,又給人以美好的享受。
第五是形象的塑造。詩歌塑造了男女主人公的形象,女主人公美麗、勤勞、靈巧、聰慧;男主人公純真、癡情、可愛、自尊。一個是“淑女”的形象;一個是“君子”的形象。男主人公的戀愛既有真實的情感基礎,又表現得平和而有分寸,這是一種美與德的結合,成為文學作品經常描寫的理想愛情的典范。基于以上原因,這首詩歷來被譽為“詩三百之首”。
上一篇:《《詩經·衛風》氓①》注釋、翻譯、賞析
下一篇:《《詩經·小雅》采薇》注釋、翻譯、賞析