納蘭詞·菩薩蠻
回文客中愁損催寒夕,夕寒催損愁中客。門掩月黃昏,昏黃月掩門。翠衾孤擁醉,醉擁孤衾翠。醒莫更多情,情多更莫醒。
詞譯
醒莫更多情,情多更莫醒。問世間,情為何物?
情是才下眉頭、又上心頭的纏綿,是剪不斷、理還亂的悱惻。情是口角處噙香的溫柔,還是眉宇間低回的婉轉。情是戒不了的癮,情是治不愈的病。情是幸福時的酸楚,情是寂寥時的痛楚。情是說不清、道不明的心結,情是忘不了、放不下的牽掛。
情為何物?情在不能醒。
評析
這首小詞,每兩句都是反復回文。“客中愁損催寒夕”,從最后一個字“夕”倒著往前讀,就是下一句“夕寒催損愁中客”。整首詞倒讀,也是極協音律的回文詞。由于有這兩個特點,因此每一句開頭的一字和結尾的一字也要押韻,如“客·夕”“門·昏”“翠·醉”“醒·情”皆是如此。
“回文”之作大多雖為游戲文字所作,不過這首“回文”詞卻不僅僅是為了文字游戲所作。它有感情、有韻味、有意境,深入地表達了作者“情在不能醒”的無奈情緒。
先看第一聯回文句:“客中愁損催寒夕,夕寒催損愁中客。”前一句寫詞中主人公愁緒孤寂,獨身的孤冷似乎把周遭的空氣都凝結,寒冬似乎是因為他而提早來臨。后一句寫呼呼的寒氣使得本已孤冷愁怨的主人公似乎更加愁怨冷寂。雖是回文,但前后兩句的意思并不重復,下句是作更深一層的演繹。
接下一聯:“門掩月黃昏,昏黃月掩門。”門內人為不觸景傷情,把能引起遐思的良辰美景關在門外;門外,月色撩人,昏黃多情,照著孤獨掩著的門,更顯落寞。前一句為情,后一句為景,亦情亦景,情景交融。
“翠衾孤擁醉,醉擁孤衾翠。”門里人漫漫長夜獨坐,披著翠衾抱著酒壺,“舉杯消愁愁更愁”;夜涼如水,醉意彌漫,主人翁擁著翠衾覺得似乎沒那么冷,像那個她就在旁邊,溫柔溫暖……這一聯,寫借酒澆愁,寫醉酒擁人,矛盾中見深沉蘊藉。
最后一聯:“醒莫更多情,情多更莫醒。”為全詞精警之筆。夜風吹來,詞人仿佛清醒了許多,但感著此情此刻,心里卻更加地痛苦。愛之深,痛之切啊!對于自己的“多情”,詞人都有點害怕了,以至于告誡自己醒來以后不要再有多情之舉。然而因為情多,清醒卻愈發痛苦,那還是不要清醒吧,畢竟在醉生夢死中,能忘記冷酷現實里的一切。全詞讀罷,但覺其中充滿幽怨愁緒,寂寒情恨,痛苦萬分。如此深厚之內蘊,恐怕絕非普通游戲之作可以道出。
上一篇:納蘭《菩薩蠻·夢回酒醒三通鼓》詩詞賞析
下一篇:納蘭《菩薩蠻·朔風吹散三更雪》詩詞賞析